GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:59 Oct 19, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Powers (PhD) United States Local time: 18:24 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
ride the wind volando con el viento Explanation: Técnicamente debería ser "yendo con el viento" pero me gusta más "volando con el viento" para reforzales la palabra "viento" a los niños. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ride the wind dejarse llevar por el viento Explanation: Oxford "ride" 3 a (be carried upon) ‹ waves / wind › dejarse llevar por Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ride the wind Monta el viento Explanation: As in the Pokemon song! http://64.233.183.104/search?q=cache:ZjS_-3OmVjcJ:www.bemani... |
| |||||||||||||||||||
12 mins confidence:
18 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |