KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

orders already placed in

Spanish translation: ya se ha encargado su traducción a otros idiomas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:orders already placed in other languages
Spanish translation:ya se ha encargado su traducción a otros idiomas
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Apr 22, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: orders already placed in
En el documento se habla de un curso de formación que ha tenido gran éxito a nivel mundial y cuyo contenido ya ha sido traducido a varios idiomas y se espera traducirlo a otros más, pero no encuentro una buena opción para la última parte de la frase

"As a result, ---has already translated the course into German, Spanish and Italian with future ***orders already placed in*** other languages."

Gracias de antemano!
guimeman
Local time: 23:36
y ya se ha encargado su traducción a otros idiomas
Explanation:
a otras lenguas (si se quiere)
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 16:36
Grading comment
Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2y ya se ha encargado su traducción a otros idiomas
Rafael Molina Pulgar
3 +1estando ya entre manos/encargadas traducciones futuras a otros idiomasBubo Coromandus
4con pedidos (o peticiones de traducción) ya recibidos para otros idiomasAscen
4pedidos/órdenes de compra (futuras) ya recibidos/as (en otros idiomas)
Jorge Merino
4y ya se han efectuado solicitudes/peticiones para (traducirlo) en otros idiomas
David Torre


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y ya se han efectuado solicitudes/peticiones para (traducirlo) en otros idiomas


Explanation:
una opción

David Torre
Spain
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedidos/órdenes de compra (futuras) ya recibidos/as (en otros idiomas)


Explanation:
Eso...

Jorge Merino
Paraguay
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con pedidos (o peticiones de traducción) ya recibidos para otros idiomas


Explanation:
Entiendo que quiere decir que ya se ha traducido a varios idiomas pero que ya se han pasado peticiones ("to place an order" es pasar un pedido)

Ascen
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
estando ya entre manos/encargadas traducciones futuras a otros idiomas


Explanation:
creo que el sentido general es que se está adelantando ya la preparación de versiones del curso en otros idiomas

Bubo Coromandus
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marian Martin: Si, estando ya encargadas suena muy natural.
10 hrs
  -> muchas gracias Marian, un abrazo :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
y ya se ha encargado su traducción a otros idiomas


Explanation:
a otras lenguas (si se quiere)

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Mil gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtradesmes
7 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  Maria Begona
18 hrs
  -> Gracias, colega.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 30, 2008 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search