Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: A number of people visited the fair.

Spanish translation: varias personas visitaron la feria







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A number of people visited the fair.
Spanish translation:varias personas visitaron la feria
Entered by:Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry

2:25am Jun 6, 2008Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: A number of people visited the fair.
Hola a todos. ¿Cómo traducirían al español esta frase "A number of people visited the fair."? Lo de "a number of" es de lo que no estoy seguro.

En este contexto "a number of" significa una multitud de gente. Se me ocurre esta traducción "Una gran cantidad de gente visitó la feria." Creo saber cómo expresar la idea, pero no sé la manera más común de decir esto en español.
hfp
Clarification request(s) and response
Henry Hinds: 3:04am Jun 6, 2008: No, "a number of" people deja las cosas totalmente en el aire. No es necesariamente una multitud de gente. Según el CONTEXTO (que no señalas) puede tratarse de "varias personas" que visitaron la feria, pero no un gran número, mucho menos una multitud.
Henry Hinds: 3:06am Jun 6, 2008: Todo se resume en esto: CONTEXTO, porfa.
hfp: 3:57am Jun 6, 2008: I actually made up this sentence. Here is the original sentence:
A number of distance learning (or e-learning) courses have been made by the company. A situation that exists when all people, at all times, have physical, social and economic access to sufficient, safe and nutritious food that meets their dietary needs and food preferences for an active and healthy life. Information for Action (FSIA) Programme. Courses consist of three to six self-paced e-learning lessons of approximately 30 to 45 minutes duration each. Each course also comes with a set of PowerPoint slides, handouts and exercises, which can be easily customized by trainers to help develop their own face to face training materials.
Henry Hinds: 4:06am Jun 6, 2008: Ahora sí, pues.
Tomás Cano Binder: 5:03am Jun 6, 2008: Para la próxima, por favor no inventes la pregunta sino danos la pregunta real. Es totalmente diferente la situación de "A number of people visited the fair" que "A number of courses have been made". Provocaste que muchas respuestas no sirvieran para nada
FFeNiXx: 7:58am Jun 6, 2008: This is completely true; it changes depending on the context. With the sample sentence of fairs, then I would have suggested "bastantes". But in the context of the real text, then "varios" would be the most appropriate

varias personas visitaron la feria
Explanation:
Y la empresa ha elaborado "varios" cursos.

No sabemos cuántos, pero son varios.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5varias personas visitaron la feria
Henry Hinds
5un buen número
Rosa Elena Lozano Arton
4 +1Una gran cantidad de personas...
Lydia De Jorge
4Cierto número de personas visitó la feria.
JPRosales
4un numero de personas visitaron la feria
Sr Pablo
4muchas personas visitaron la feria.
Graciela Rodriguez
3varias personas asistieron a la feria.
xxxeloso


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a number of people visited the fair. Una gran cantidad de personas...

Explanation:
.

Lydia De Jorge
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Adriana Martinez: Menos literal, me gusta más!
11 mins
  -> Gracias Adriana!
Login to enter a peer comment (or grade)


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a number of people visited the fair. muchas personas visitaron la feria.

Explanation:
Se dice así cuando es una gran cantidad de personas.

Graciela Rodriguez
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
a number of people visited the fair. varias personas visitaron la feria

Explanation:
Y la empresa ha elaborado "varios" cursos.

No sabemos cuántos, pero son varios.

Henry Hinds
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tomás Cano Binder: Exacto. No sabemos cuántas son, pero todo parece que su cantidad no ha sido enorme o lo afirmarían más claramente en el texto.
56 mins
  -> Gracias, Tomás.

agree Erin DeBell: Ahora el verbo no tiene relevancia. Hubiera escojido "asistieron a la feria" pero ya que se trata de elaborar cursos, esta es la mejor respuesta.
2 hrs
  -> Gracias, Kirendall.

agree Jorge Altamirano: "A number of people" expresses something undefined. "varias" will do the same job.
3 hrs
  -> Gracias, Jorge.

agree Conchi Otaola: Sí, de acuerdo con 'varios cursos'
4 hrs
  -> Gracias, Conchi.

agree Rosa Elena Lozano Arton
4 hrs
  -> Gracias, Rosa.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a number of people visited the fair. varias personas asistieron a la feria.

Explanation:
One more option.

xxxeloso
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5
a number of people visited the fair. un buen número

Explanation:
Un buen número o un gran número

--------------------------------------------------
Note added at 1 minuto (2008-06-06 02:27:06 GMT)
--------------------------------------------------

Un buen número / gran número de gente visitó la feria

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2008-06-06 07:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

Según el contexto sería Varios definitivamente

Rosa Elena Lozano Arton
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a number of people visited the fair. Cierto número de personas visitó la feria.

Explanation:
Intuyo que aquí importa el valor indefinido del número de gente que visitó la feria...

JPRosales
United Kingdom
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a number of people visited the fair. un numero de personas visitaron la feria

Explanation:
no estoy de acuerdo con "varias personas" porque no se refiere a "variedad" (es una feria) y varias en numeros seria "few" y a una feria asisten mas de "a few" people, creo que lo mejor es traducirlo literalmente, porque hace mencion que la feria fue visitada pero no hace incapie en "cuantas" personas la visitaron.

Sr Pablo
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Tomás Cano Binder


Return to KudoZ list