ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

A rajarse a su tierra

Spanish translation: the pact is sealed//cast in stone//there is no turning back//moving forward


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A rajarse a su tierra
Spanish translation:the pact is sealed//cast in stone//there is no turning back//moving forward
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:59 Jan 12, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: A rajarse a su tierra
Can anyone think of a good way of saying this in English? It's a caption in a wedding photo
Eugenia Noriega
Argentina
Local time: 12:39
the pact is sealed//cast in stone//there is no turning back//moving forward
Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-12 18:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

the die is cast!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 19:26:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haber podido ayudarte, Eugenia!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 11:39
Grading comment
That's perfect, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4the pact is sealed//cast in stone//there is no turning back//moving forward
Lydia De Jorge
5you want it, you got it...xxxDiego Carpio
4Point of no return/No way outteju
3hightail it to your own country!/make a run for it/ go head for you homeland hills!!
Romina Nuñez
3Too late for second thoughts!
Deborah Lockett
3"carry out/fulfill/honor your pledge/duty/oath" or "give yourself to your partner/land/ideal/cause"
Remy Arce


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a rajarse a su tierra
Point of no return/No way out


Explanation:
How's this? Does it convey the idea?

teju
Local time: 09:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a rajarse a su tierra
you want it, you got it...


Explanation:
Creo que expresa bien la idea de que ya no se puede retroceder en la decisión tomada. Saludos y espero que ayude.

xxxDiego Carpio
Argentina
Local time: 12:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a rajarse a su tierra
Too late for second thoughts!


Explanation:
a humorous caption

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-01-12 18:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

another one:

"They've been and gone and done it!"

Deborah Lockett
Local time: 16:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a rajarse a su tierra
"carry out/fulfill/honor your pledge/duty/oath" or "give yourself to your partner/land/ideal/cause"


Explanation:
this seems to be a saying; I tried to make it fit a caption in a wedding photo; it may also have a patriotic intention

Remy Arce
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a rajarse a su tierra
hightail it to your own country!/make a run for it/ go head for you homeland hills!!


Explanation:
Very simple ways of expressing it. Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-01-12 18:37:55 GMT)
--------------------------------------------------

go head for YOUR homeland hills

Romina Nuñez
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a rajarse a su tierra
the pact is sealed//cast in stone//there is no turning back//moving forward


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-01-12 18:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

the die is cast!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-12 19:26:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haber podido ayudarte, Eugenia!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Grading comment
That's perfect, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Huber: Feliz año!!!
9 mins
  -> Lo mismo para ti! Un abrazo!

agree  Alfredo Vargas
15 mins
  -> Gracias Alfredo!

agree  MargaEsther
30 mins
  -> Gracias!

agree  Adriana Martinez: Buenas sugerencias para una frase tan enraizadamente mexicana. En particular, prefiero la tercera, que se acerca más al sentido de "no rajarse". ¡Feliz año!
1 hr
  -> Gracias Adriana y muy feliz 2009 para ti y los tuyos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12, 2009 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entryEugenia Noriega's old entry - "A rajarse a su tierra" => "the pact is sealed//cast in stone//there is no turning back//moving forward"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: