Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | | English term or phrase: a much wider berth | Estoy traduciendo una novela de detectives. En un capítulo, un policía entra de sopetón en un bar de motociclistas y, haciéndose el malo, pregunta por Fulano. Después de pelearse a las piñas con uno de ellos (y ganar) y hacerles entender que él es el que manda, vuelve a preguntar quién es Fulano. Sucede esto: "The motley group raised their hands and gave us *a much wider berth*."
Desconozco la expresión señalada y no tengo ni idea de cómo traducirla. Ideas, please!! Muchas gracias. |
| Mara CampbellKudoZ activityQuestions: 104 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 25 Argentina
| | Local time: 12:40
|
| | se apartó/alejó de nosotrs | Explanation: Optaría por algo sencillo y natural en español
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-07-22 22:50:42 GMT) --------------------------------------------------
Perdón, "nosotros" |
| Selected response from:
 Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 17:40
| Grading comment Esta es la que más me cuajó con la oración. Gracias a todos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
3 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 se apartó/alejó de nosotrs
Explanation: Optaría por algo sencillo y natural en español
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-07-22 22:50:42 GMT) --------------------------------------------------
Perdón, "nosotros"
| | | Grading comment | Esta es la que más me cuajó con la oración. Gracias a todos |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   un mayor resguardo
Explanation: Coincido con Michael en la explicación
-------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-07-22 22:52:53 GMT) --------------------------------------------------
dándonos un mayor resguardo.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |