ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

SMARTER

Spanish translation: eSpecífico


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:SMARTER
Spanish translation:eSpecífico
Entered by: LadyofArcadia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:25 Jan 27, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: SMARTER
I have to use the word "SMARTER" for several things that are necessary for a goal to work.


S = Specific
M = Measurable = Medible
A = Attainable = Alcanzable
R = Realist = Realista
T = Time Bound = Tiempo límite
E = Ethical = Ética
R = Registered = Registrarla

Anyone out there that can help with something for Specific, other than "Siempre específica". Thank you!
LadyofArcadia
Local time: 08:41
eSpecífico
Explanation:
No es la manera más ortodoxa pero podría funcionar... A veces, cuando falla una letra para formar un acrónimo, se utiliza la segunda letra de una palabra para que todo encaje. En inglés se suele hacer especialmente con la letra "X", ya que hay muy pocas palabras que empiecen por X. Creo que podemos hacerlo aquí con la S.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:41
Grading comment
Esta es una posible opción. Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3eSpecífico
Alistair Ian Spearing Ortiz
3 +1singularCharles Davis
3Ser específico
DLyons


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
smarter
eSpecífico


Explanation:
No es la manera más ortodoxa pero podría funcionar... A veces, cuando falla una letra para formar un acrónimo, se utiliza la segunda letra de una palabra para que todo encaje. En inglés se suele hacer especialmente con la letra "X", ya que hay muy pocas palabras que empiecen por X. Creo que podemos hacerlo aquí con la S.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Esta es una posible opción. Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: Así lo hice alguna vez.
46 mins

agree  Emiliano Pantoja
3 hrs

agree  Mónica Hanlan
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
smarter
singular


Explanation:
Lo ideal sería un adjetivo que empiece por S. Este es el mejor que se me ocurre. Ya sé que no es un sinónimo exacto de "específico", pero no está muy lejos. Tal vez sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2012-01-27 23:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

Otras ideas:

sucinto
simple
sencillo
sólido

Charles Davis
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro: Voto por simple
50 mins
  -> ¡Gracias, Bea! Creo que tienes razón.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
smarter
Ser específico


Explanation:
If it's good enough for Toni, it's good enough to submit :-)

DLyons
Ireland
Local time: 16:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: