ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Insurance

corridor factor

Spanish translation: factor "corridor"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corridor factor
Spanish translation:factor "corridor"
Entered by: Gerardo Comino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:12 Sep 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: corridor factor
Under the guideline premium and cash value corridor test, we compute the minimum insurance amount each business day by multiplying the account value on that date by the death benefit factor (called “corridor factor” in the policy) applicable on that date. In this case, the factors are derived by applying the guideline premium and cash value corridor test. The factor starts out at 2.50 for ages at or below 40 and decreases as attained age increases, reaching a low of 1.0 at age 95.
Paul Sadur
Local time: 09:07
factor "corridor"
Explanation:
Vaya Paul, me hiciste trabajar duro...he investigado todo lo que he podido y lo que he encontrado es esto...y he llegado a la conclusión que no existe en español, por lo que no queda otra qeu explicitarlo... espro que encuentres ayuda en estos links...

Saludos de Gerardo

"Cuando se modifican los términos y condiciones de un plan, la parte proporcional correspondiente al incremento de la prestación por servicios prestados por el empleado en el pasado se carga contra resultados linealmente en función del periodo de tiempo medio que falta hasta que el perceptor adquiera totalmente los derechos correspondientes. En caso de adquirirse de manera inmediata, el gasto se registra directamente en la cuenta de pérdidas y ganancias.

Al calcular las obligaciones contraídas por el Grupo en relación con un plan determinado, si la ganancia o pérdida actuarial sobrepasa en un diez por ciento el mayor entre el valor actual de la obligación contraída por la prestación definida y el valor razonable de la capitalización del plan, ésta se recoge en la cuenta de resultados en función de la restante vida laboral media prevista de los empleados adscritos al plan “corridor policy”. De no darse esta circunstancia, la ganancia o pérdida actuarial no se tiene en cuenta"

www.arcelor.com/subsite/2003AnnualResults/ es/page.php?page=137c_146a

... 4.5.9. Las obligaciones bonificadas. 4.5.10. ... 11.5.5. El “corridor” o pasillo. ...
13.1.3. Elementos del contrato o póliza de seguro. 13.2. EL SEGURO PRIVADO. ...

www-cat.tirant.es/detalle?articulo=8495525348

obligaciones exigibles por incumplimiento. off the record ... asegurado; titular
de una póliza de seguros. pooling-of-interests. agrupación de intereses ...

www.theiia.org/iia/download.cfm?file=9215
Selected response from:

Gerardo Comino
Local time: 15:07
Grading comment
¡Gracias, Gerardo! Estoy de acuerdo contigo. Creo que lo mejor es dejar "corridor" en inglés. Como ese texto en inglés indica que es sinónimo de "death benefit factor", voy a poner eso entre comillas (el texto de arriba es diferente al que estoy traduciendo), o sea, "factor de beneficio por fallecimiento". Orellana propone "indemnización por defunción", pero encontré "beneficio por fallecimiento" en textos de una compañía argentina y de otra mexicana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4factor "corridor"
Gerardo Comino
3factor de depreciación
Mariana Idiart


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
factor de depreciación


Explanation:
No sé si estoy bien orientada pero me parece que te puede servir lo que encontré con algunas búsquedas que realicé.

Ver enlaces.

¡Suerte!


    Reference: http://www.tdi.state.tx.us/consumer/glossarys.html
    Reference: http://www.insweb.com/learningcenter/glossary/life-c.htm
Mariana Idiart
Local time: 11:07
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
factor "corridor"


Explanation:
Vaya Paul, me hiciste trabajar duro...he investigado todo lo que he podido y lo que he encontrado es esto...y he llegado a la conclusión que no existe en español, por lo que no queda otra qeu explicitarlo... espro que encuentres ayuda en estos links...

Saludos de Gerardo

"Cuando se modifican los términos y condiciones de un plan, la parte proporcional correspondiente al incremento de la prestación por servicios prestados por el empleado en el pasado se carga contra resultados linealmente en función del periodo de tiempo medio que falta hasta que el perceptor adquiera totalmente los derechos correspondientes. En caso de adquirirse de manera inmediata, el gasto se registra directamente en la cuenta de pérdidas y ganancias.

Al calcular las obligaciones contraídas por el Grupo en relación con un plan determinado, si la ganancia o pérdida actuarial sobrepasa en un diez por ciento el mayor entre el valor actual de la obligación contraída por la prestación definida y el valor razonable de la capitalización del plan, ésta se recoge en la cuenta de resultados en función de la restante vida laboral media prevista de los empleados adscritos al plan “corridor policy”. De no darse esta circunstancia, la ganancia o pérdida actuarial no se tiene en cuenta"

www.arcelor.com/subsite/2003AnnualResults/ es/page.php?page=137c_146a

... 4.5.9. Las obligaciones bonificadas. 4.5.10. ... 11.5.5. El “corridor” o pasillo. ...
13.1.3. Elementos del contrato o póliza de seguro. 13.2. EL SEGURO PRIVADO. ...

www-cat.tirant.es/detalle?articulo=8495525348

obligaciones exigibles por incumplimiento. off the record ... asegurado; titular
de una póliza de seguros. pooling-of-interests. agrupación de intereses ...

www.theiia.org/iia/download.cfm?file=9215

Gerardo Comino
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
¡Gracias, Gerardo! Estoy de acuerdo contigo. Creo que lo mejor es dejar "corridor" en inglés. Como ese texto en inglés indica que es sinónimo de "death benefit factor", voy a poner eso entre comillas (el texto de arriba es diferente al que estoy traduciendo), o sea, "factor de beneficio por fallecimiento". Orellana propone "indemnización por defunción", pero encontré "beneficio por fallecimiento" en textos de una compañía argentina y de otra mexicana.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: