English: "as if" claims experienceSpanish translation: Experiencia siniestral en base "as if" KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "as if" claims experience | | Spanish translation: | Experiencia siniestral en base "as if" | | Entered by: | Gatuna |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Insurance | | English term or phrase: "as if" claims experience | Es el Título de un anexo de un Slip de Reaseguros:
"AS IF" CLAIMS EXPERIENCE (LAST 14 YEARS) (USD)
(Excluding Sold Operations)
1993 - 1994 Nil
1994 - 1995 Nil
1995 - 1996 Nil
|
| | | Experiencia (ver explicación) | Explanation: Por los contextos de los siguientes ejemplos, se refiere a un esquema de anticipación de resultados mediante experiencias en reclamaciones previas.
"There are two main rating methods for XL treaties, the experience rating method and the exposure rating method. The experience rating method uses the (as if) claims experience of the XL treaty, the exposure rating method uses the risk profile of the portfolio covered, i.e. the sums insured and the original premiums of the individual policies of the direct insurer’s portfolio. "
----------------
"Determinación del Precio del Reaseguro
EXCESO DE PERDIDA TASADO POR EXPERIENCIA 404
EXCESO DE PERDIDA TASADO POR EXPOSICIÓN 423
ESTRUCTURAS DE TASACION ALTERNATIVAS 438"
----------------
"El análisis anticipa los resultados técnicos que se pueden esperar
en base “as-if” que se puedan esperar bajo cada esquema."
-------------------------------------------------- Note added at 1 día5 horas (2007-03-10 20:28:59 GMT) --------------------------------------------------
Entonces es una respuesta más completa si lo pones como EXPERIENCIA "AS IF" (gracias cmwilliams) |
| Selected response from: Gatuna Mexico
| Note from asker to answererMuchísimas gracias! Sería entonces algo como: Experiencia siniestral en base "as if" 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
| Experiencia (ver explicación)
Explanation: Por los contextos de los siguientes ejemplos, se refiere a un esquema de anticipación de resultados mediante experiencias en reclamaciones previas.
"There are two main rating methods for XL treaties, the experience rating method and the exposure rating method. The experience rating method uses the (as if) claims experience of the XL treaty, the exposure rating method uses the risk profile of the portfolio covered, i.e. the sums insured and the original premiums of the individual policies of the direct insurer’s portfolio. "
----------------
"Determinación del Precio del Reaseguro
EXCESO DE PERDIDA TASADO POR EXPERIENCIA 404
EXCESO DE PERDIDA TASADO POR EXPOSICIÓN 423
ESTRUCTURAS DE TASACION ALTERNATIVAS 438"
----------------
"El análisis anticipa los resultados técnicos que se pueden esperar
en base “as-if” que se puedan esperar bajo cada esquema."
-------------------------------------------------- Note added at 1 día5 horas (2007-03-10 20:28:59 GMT) --------------------------------------------------
Entonces es una respuesta más completa si lo pones como EXPERIENCIA "AS IF" (gracias cmwilliams)
Example sentence(s):- Ref.3: http://www.ases.com.sv/Conferencias/FIDES/ExcesoPerdidaIncendio.ppt
Reference: http://www.actuaries.org/ASTIN/Colloquia/Berlin/Mack_Fackler... Reference: http://www.strainpublishinginc.com/spchp10.htm
| Gatuna Mexico Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Muchísimas gracias! Sería entonces algo como: Experiencia siniestral en base "as if" |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |