KudoZ home » English to Spanish » Insurance

direct claim

Spanish translation: reclamo directo / firmado por el asegurado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:direct claim
Spanish translation:reclamo directo / firmado por el asegurado
Entered by: Xenia Wong
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Mar 20, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / claim
English term or phrase: direct claim
Alguien puede decirme a qué se refieren en este caso con direct claim of the policy holder?
Special terms and conditions for group accident insurance with a direct claim of the policyholder.
Miladik
Local time: 18:07
reclamo directo / firmado por el asegurado
Explanation:
Parece esto...
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 18:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4reclamo directo / firmado por el asegurado
Xenia Wong
4 +3reclamación directa del asegurado
patricia scott
4 +1solicitud/reclamación/petición directa
MikeGarcia


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
reclamo directo / firmado por el asegurado


Explanation:
Parece esto...

Xenia Wong
Local time: 18:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 293
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: Si, reclamo directo
1 min
  -> Marina, muy amable....xen :)

agree  MikeGarcia: Ladies first...beauty before age!!!
1 min
  -> Miguel, agradecida....xen :)

agree  Taña Dalglish: Yes. I believe this works very well. Saludos Xenia.
2 hrs
  -> Taña, gracias mil y un abrazote....xen :)

agree  Sergio Mazzini
2 hrs
  -> Sergio, agradecida...xen :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
reclamación directa del asegurado


Explanation:
creo

patricia scott
Spain
Local time: 01:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Same as for Xenia...
0 min
  -> Thank you Miguel!

agree  Manuel Chao Cebreiro
8 hrs
  -> Thank you Manuel.

agree  Victoria Frazier
10 hrs
  -> Thank you Victoria!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
solicitud/reclamación/petición directa


Explanation:
En este contexto...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-20 22:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Significa exactamente eso, lo que muy bien completan en sus respuestas Xenia y Patricia. Sucede que "claim", según el contexto, puede tener muchas acepciones en el inglés jurídico.-

MikeGarcia
Spain
Local time: 01:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 211
Notes to answerer
Asker:

Asker: puede decirme qué sifnifica eso en ese contexto?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patricia scott
14 hrs
  -> Danke schön, Patricia...qué políglotas que somos...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search