KudoZ home » English to Spanish » Insurance

Endorsement Language

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:49 Oct 30, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Medical - Insurance
English term or phrase: Endorsement Language
I would like to know whether I can translated "endorsement language" as "leyenda de aprobación" (or a similar phrase) in the following context:
"XX Endorsement Language for Disease Management Letters"
Then follows a short text saying that XX has rewied and approved the content of a letter that is issued to patients.
Thanks and regards
María Julia Raverta
Argentina
Local time: 03:34
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1texto a utilizar en caso de aprobaciónbaiksekali
3Visto bueno.baiksekali
3Aprobación del lenguage utilizado/de la carta (formulario/nota de)baiksekali


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
endorsement language
texto a utilizar en caso de aprobación


Explanation:
espero que sirva de algo

baiksekali
Spain
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: No, en este caso ya se aprobó el texto y la leyenda dice justamente que ya fue aprobado. Gracias de todas maneras


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DAlonso
23 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
endorsement language
Aprobación del lenguage utilizado/de la carta (formulario/nota de)


Explanation:
a ver ahora ;)

baiksekali
Spain
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
endorsement language
Visto bueno.


Explanation:
Espero que esta vez sirva de algo. Perdón por dar tantas respuestas pero veo que nadie más propone y la pregunta no se cierra. suerte.

baiksekali
Spain
Local time: 08:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search