14:46 Mar 6, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paul Merriam Local time: 04:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | acción jurídica promotida por Vd. basada en su propio seguro |
|
acción jurídica promotida por Vd. basada en su propio seguro Explanation: I'm sure that there's a standard way to say that, but here's what's going on: A "personal line" lawsuit is one involving insurance written to you, e.g., your own auto insurance policy. A "first party" lawsuit means that you're either the plaintiff or defendant. In this case, since it's against the insurance company, you were the plaintiff (if the answer to the question is yes). I'll let the native Spanish speakers come up with a better way to phrase this. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.