KudoZ home » English to Spanish » Insurance

attachments

Spanish translation: Apéndices de la Poliza de Seguro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:attachments of insurance cover
Spanish translation:Apéndices de la Poliza de Seguro
Entered by: Darío Orlando Fernández
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Feb 7, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Insurance / seguro maritimo
English term or phrase: attachments
el texto dice asi: the goods are in perfect condition and properly prepared, packed and frozen or cooled from the attachments of insurance cover. Lo que no me suena es ese from, sera un error de dedo? es decir from y tal vez sea for?
Gertrudis
Apéndices de la Poliza de Seguro
Explanation:
Tienes razón, no "suena" muy claro en inglés. A mi me parece que está explicando el estado en el que deben encontrarse (o se encuentran) las mercaderías a partir de lo expresado en los Apéndices de la Póliza de Seguro.
Selected response from:

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 08:12
Grading comment
tienes razon, suena logico que el from se refiera a "a partir de" o "de acuerdo con" muchas gracias Dario
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2Apéndices de la Poliza de Seguro
Darío Orlando Fernández


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Apéndices de la Poliza de Seguro


Explanation:
Tienes razón, no "suena" muy claro en inglés. A mi me parece que está explicando el estado en el que deben encontrarse (o se encuentran) las mercaderías a partir de lo expresado en los Apéndices de la Póliza de Seguro.

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 08:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
tienes razon, suena logico que el from se refiera a "a partir de" o "de acuerdo con" muchas gracias Dario

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Elena Lozano Arton
4 mins
  -> Tankiu

agree  MikeGarcia: Simplemente lógico....
34 mins
  -> Tankiu
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2009 - Changes made by Darío Orlando Fernández:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 7, 2009 - Changes made by Edward Tully:
Language pairSpanish to English » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search