Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Insurance / Piracy & Ransom | | English term or phrase: proceeds (en este contexto) | | Una diapositiva en esta disertación dice, bajo el título: "Is paymet of ransom illegal? . Under English law: No, since 1782 Ransom Act was repealed in the 1860s, unless: . Terrorism Act 2000; proceeds of Crime Act 2002". Entiendo que sería "producto/beneficios de la Ley de Delitos de 2002, o productos/beneficios según la Ley.. Gracias anticipadas por vuestra colaboración. |
| María T. VargasKudoZ activityQuestions: 837 (none open) ( 3 without valid answers) ( 52 closed without grading) Answers: 1451 Spain
| | Local time: 01:00
|
| | Spanish translation:resulta de /resultado de | Explanation: es um produto de Crime Act 2002
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-11-01 23:44:22 GMT) --------------------------------------------------
un produto |
| Selected response from:
rir United States Local time: 19:00
| Grading comment Gracias a ti y a todos por su colaboración 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 mins confidence:  peer agreement (net): +4 resulta de /resultado de
Explanation: es um produto de Crime Act 2002
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-11-01 23:44:22 GMT) --------------------------------------------------
un produto
| rir United States Local time: 19:00 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Gracias a ti y a todos por su colaboración |
|
|
| |