ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Insurance

per head of cover

Spanish translation: por cada categoría de cobertura


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:per head of cover
Spanish translation:por cada categoría de cobertura
Entered by: Claudia Luque Bedregal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:16 Oct 10, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / reinsurance policy
English term or phrase: per head of cover
Se trata de un contrato de reaseguro. Este texto es parte de una lista de posibles modificaciones que se pueden efectuar previo consentimiento del asegurador principal (slip leader) y las partes del acuerdo (agreement parties).

In respect of slips where the policy limit is less than the Insured's total value at risk, any alteration which increases the Insured's total value at risk per head of cover to a total less than or equal to 10% above that originally advised at the time of slip placement.

No estoy segura a qué se refieren con "per head of cover".

Gracias por su ayuda.
Claudia Luque Bedregal
Peru
Local time: 04:48
por cada una de las categorías de riesgo de la cobertura
Explanation:
"head" se correspondería con título, epígrafe o categoría en la que se engloban varios supuestos contemplados en la cobertura de la póliza ("rubro" en Latinoamérica).

"Es importante destacar que, en estos seguros podemos clasificar en las siguientes **categorías de riesgos**:

1.Seguro de contenido
2.Seguro de robo
3.Seguro contra desastres naturales
4.Seguro por gastos extraordinarios

En el primero, se cubren todos los muebles, electrodomésticos, ropa, joyas, obras de arte, y en el segundo sólo cuando se trata de robo, y no hurto."

http://segurosyauto.com.mx/tag/seguro-hogar/

Saludos.
Selected response from:

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:48
Grading comment
Decidí usar categoría. Gracias nuevamente y buen fin de semana a ambos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1para cada concepto de coberturaxxxFVS
4por cada una de las categorías de riesgo de la cobertura
Mercedes Marta Moreno


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
para cada concepto de cobertura


Explanation:
aplicaciones.veracruz.gob.mx/.../adlsNf0209.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
SEGUROS S.A. DE C.V. y GRUPO NACIONAL PROVINCIAL, S.A.B., se determina que ambas cumplen satisfactoriamente con los conceptos de cobertura, sumas aseguradas ...

www.seguroscaroni.com/productos/patrimoniales/aviacion.php
"Publicidad aprobada por la Superintendecia de Seguros bajo el N° 13.528" ... Anexo por Concepto de Cobertura de Guerra y Riesgos Conexos - LSW 555 B ...

vlex.com.ve/.../contrato-seguros-concepto-523263 - Translate this page
SEGUNDO: PARCIALMENTE CON LUGAR, la demanda de Cumplimiento de Contrato de Seguros por concepto de Cobertura de Casco de vehículos terrestres ...

www.cosede.gob.ec/.../oficiocircularcosedegg2011... - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
América) el valor máximo por concepto de cobertura del seguro de depósitos;. 2. Resolución COSEDE-DIR No. 2011-002 del 7 de enero del 2011, mediante la ...

etc.

xxxFVS
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Gracias FVS.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Lozano
2 hrs
  -> Thanks Jose.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
por cada una de las categorías de riesgo de la cobertura


Explanation:
"head" se correspondería con título, epígrafe o categoría en la que se engloban varios supuestos contemplados en la cobertura de la póliza ("rubro" en Latinoamérica).

"Es importante destacar que, en estos seguros podemos clasificar en las siguientes **categorías de riesgos**:

1.Seguro de contenido
2.Seguro de robo
3.Seguro contra desastres naturales
4.Seguro por gastos extraordinarios

En el primero, se cubren todos los muebles, electrodomésticos, ropa, joyas, obras de arte, y en el segundo sólo cuando se trata de robo, y no hurto."

http://segurosyauto.com.mx/tag/seguro-hogar/

Saludos.

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:48
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Decidí usar categoría. Gracias nuevamente y buen fin de semana a ambos.
Notes to answerer
Asker: Gracias Marta.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: