Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Contingency | | English term or phrase: Death & disgrace | Can anyone help me with the translation of this type of contingency insurance cover please?
Death & disgrace
Thanks in advance |
| K_E2011KudoZ activityQuestions: 23 ( 7 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
|
| | muerte o incapacidad permanente | Explanation: disgrace, in terms of long-term disability. That would be "muerte o incapacidad permanente", in Argentina. Not sure about other Spanish-speaking countries. |
| Selected response from: karin förster handley Local time: 06:48
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence: 
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 17, 2011: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |