ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Insurance

Onshore and Offshore

Spanish translation: en tierra y en mar

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Nov 22, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Energy
English term or phrase: Onshore and Offshore
Context: divisional overviews for insurance brokers brochure - this one is Energy - range of Property and Casualty insurance for the Energy sector

Rest of sentence: Onshore & Offshore Construction
Thanks in advance
K_E2011
Spanish translation:en tierra y en mar
Explanation:
En lo que respecta al sector energético del petróleo, cuando se hace referencia a estos términos por lo general se deja el término "offshore" en español entre comillas porque es el término usado más frecuentemente entre personas de habla española. Sin embargo al hacer el contraste entre "ONshore" y "OFFshore" sí se lo traduce, y por lo general lo he visto traducido de esta manera como "en tierra" y "en mar" / offshore.
Espero te sirva.
Saludos!
Selected response from:

Maria Teresa Navarro
Local time: 09:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4en tierra y en mar
Maria Teresa Navarro
4dentro y fuera de la costa
Ximena Diaz
4costa adentro y costa afuera
Norma Medina
4nacional e internacional
Emiliano Pantoja


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onshore and offshore
nacional e internacional


Explanation:
interna y en el extranjero

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onshore and offshore
costa adentro y costa afuera


Explanation:
La producción de energía eólica, por ej., requiere la construcción de infraestructura en tierra y en el mar (parques eólicos marinos)

Norma Medina
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onshore and offshore
dentro y fuera de la costa


Explanation:
otra opción

Ximena Diaz
Local time: 08:21
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onshore and offshore
en tierra y en mar


Explanation:
En lo que respecta al sector energético del petróleo, cuando se hace referencia a estos términos por lo general se deja el término "offshore" en español entre comillas porque es el término usado más frecuentemente entre personas de habla española. Sin embargo al hacer el contraste entre "ONshore" y "OFFshore" sí se lo traduce, y por lo general lo he visto traducido de esta manera como "en tierra" y "en mar" / offshore.
Espero te sirva.
Saludos!

Maria Teresa Navarro
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: