08:25 Jul 21, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toña Morales-Calkins United States Local time: 14:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ver abajo |
|
ver abajo Explanation: 1."operator pooling" = combinar datos de varios fuentes 2. "Binder status" = quiere decir que la compañía está por dar el seguro pero tiene que obtener más información antes de escribir el contrato - si el cliente tiene un problema durante el tiempo que tiene un binder la compañía tiene que pagar 3. "Disclosure"= revelación 4. "Dairy follow-up"- no es daily follow-up? = reportes diariamente 5. "success rates"= índice de éxito 6. "Exception reporting"=reportaje de excepciones (fallazgos del sistema o del producto) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.