Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Insurance | | English term or phrase: "DRP" - "not shop" | Send to the database server, all complete estimate data (Insurance and DRP, not Shop), and ready valuation requests.
en la jerga de seguros.... DRP = Disaster Recovery Plan? tiene alguna traducción estándar?
"NOT-SHOP" ni idea a qué puede referirse...
Gracias !!! |
| | | Plan de Recuperación de Desastres / empresas excluidas | Explanation: En cuanto a lo primero, es seguro.
El "not shop" me imagino que es una forma corta de decir "not shop insurance". Los shop insurances son los seguros de empresas, comercios, oficinas... por oposición a los seguros destinados a particulares.
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2004-10-04 18:04:48 GMT) --------------------------------------------------
Pensándolo bien, creo que quedaría mejor decir \"excluidos los seguros de empresa\". Perdón. |
| Selected response from: olgagarcia
| Grading comment muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
16 mins confidence:  | DRP = Disaster Recovery Plan Planes de Recuperación ante Desastres
Explanation: http://jo.morales0002.eresmas.net/fplanes.html
Planes de Recuperación ante Desastres
[ Disaster Recovery Plan ] PDF - 130 Kbytes. Alan Sugano nos introduce en este breve documento de 5 páginas los rudimentos de un plan de recuperación ante desastres.
[ Disaster Recovery Planning: Preparing for the Unthinkable ] PDF - 318 Kbytes. Jon Toigo nos introduce que es un plan de recuperación ante desastres y que tenemos que considerar a la hora de su redacción.
| Ana Brassara Local time: 06:49 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 157
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins confidence:   Plan de Recuperación de Desastres / empresas excluidas
Explanation: En cuanto a lo primero, es seguro.
El "not shop" me imagino que es una forma corta de decir "not shop insurance". Los shop insurances son los seguros de empresas, comercios, oficinas... por oposición a los seguros destinados a particulares.
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2004-10-04 18:04:48 GMT) --------------------------------------------------
Pensándolo bien, creo que quedaría mejor decir \"excluidos los seguros de empresa\". Perdón.
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |