KudoZ home » English to Spanish » International Org/Dev/Coop

of the bottom line

Spanish translation: de los ítems relacionados con los resultados finales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:of the bottom line
Spanish translation:de los ítems relacionados con los resultados finales
Entered by: Zaida Machuca Inostroza
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:05 Oct 19, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / Organizaciones de Ayuda Humanitaria
English term or phrase: of the bottom line
Peter Drucker affirms in his emblematic article, “What Business Can Learn From Non-Profits”, that “non-profits need management even more than business does, precisely because they lack the discipline of the bottom line”.
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 00:18
de los ítems relacionados con los resultados finales
Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-10-25 00:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad it helped. suerte y saludos
Selected response from:

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 00:18
Grading comment
Gracias a todos, he optado por esta respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4de las exigencias de rentabilidadBubo Coromandus
4 +2del saldo final; del balance fnal
Michael Powers (PhD)
5de la ganancia como finalidad.
Sandra Rodriguez
5esencial/primordial
Yaotl Altan
4de los ítems relacionados con los resultados finales
Cecilia Della Croce
4 -1del nivel inferior (en la pirámide/jerarquía de cargos)Tradjur


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
del saldo final; del balance fnal


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-10-19 19:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

Las empresas lucrativas siempre tienen que preocuparse del saldo final.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-10-19 19:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

Diccionario de Negocios de Oxford



Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 23:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: En efecto. Del resultado económico final, en definitiva.
10 mins
  -> Gracias, Tomás - Mike :)

agree  Andrea Riffo: Exacto, Bottom line es una alusión a la última línea de los estados contables; es decir, al saldo final.
41 mins
  -> Gracias, Andrea - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
esencial/primordial


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2007-10-19 19:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

carecen de la disciplina esencial

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 22:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miguel Sánchez Esteban
9 mins

disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón por el disagree, pero creo que esto no se interpretó correctamente. Quiere decir el autor que esas organizaciones no están sometidas a los rigores de la línea de beneficios, de las exigencias de beneficio de una empresa.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
del nivel inferior (en la pirámide/jerarquía de cargos)


Explanation:
Por el contexto, así lo entiendo yo. Las organizaciones éstas necesitan más aún una buena dirección porque no cuentan con unas "ejército base" disciplinado. Saludos

Tradjur
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón, pero en este caso estoy totalmente convencido de que "bottom line" se refiere a la exigencia de beneficios económicos de la actividad, que no existe en principio en las ONGs.
8 mins
  -> Estás perdonado ;) Ha sido lo de la disciplina lo que me ha llevado a entenderlo así.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
de las exigencias de rentabilidad


Explanation:
bueno, dentro de las organizaciones sin ánimo de lucro la idea de "rentabilidad" no existe; pero al contrario, una organización comercial, ella, no puede existir sin ser rentable

Bubo Coromandus
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NoraBellettieri
4 hrs
  -> muchas gracias Nora, un abrazo y buen fin de semana :-) Deborah

agree  moken: Recoge la esencia del original y suena natural en castellano. :O) :O) Later, later! :O)
12 hrs
  -> Gracias y BUEN FIN DE SEMANA! :-) Deborah

agree  LiaBarros
16 hrs
  -> muchas gracias Lía, espero estés disfrutando tu fin de semana. Un abrazo :-) Deborah

agree  David Girón Béjar
18 hrs
  -> thank you David, enjoy your weekend ... wheeeee! :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
de la ganancia como finalidad.


Explanation:
Me parece que “bottom line”, que literalmente sería algo similar a “en última instancia”, alude aquí a las ganancias que persigue una empresa privada. En ese sentido, “exigencias de rentabilidad”, que propone Deborah, también puede resultar adecuado.



Sandra Rodriguez
Puerto Rico
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de los ítems relacionados con los resultados finales


Explanation:
hth

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2007-10-25 00:40:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad it helped. suerte y saludos

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 00:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias a todos, he optado por esta respuesta.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search