Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: airdropping

Spanish translation: suministro por paracaídas



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airdropping
Spanish translation:suministro por paracaídas
Entered by:Zaida Machuca Inostroza
Options:
- Contribute to this entry

10:05pm Oct 30, 2007Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop / Organizaciones de Ayuda Humanitaria
English term or phrase: airdropping
This is particularly true for short and medium-range flights between airports and seaports in the country of destination and the actual area of operation, also taking into consideration their experience with airlift and special techniques like airdropping.
Zaida Machuca Inostroza
Chile
suministro por paracaídas
Explanation:
En emergencias de rescate, hambruna, etc.
Saludos:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-30 22:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

Véase (entre muchos):
http://www.oxfam.org/es/files/pp030312_iraq_hummil_relations...
Selected response from:

Terry Burgess
Mexico
Note from asker to answerer
Me pareció bien y así lo traduje. Las demás también me parecen bien, pero me gustó más así. Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2suministro por paracaídas
Terry Burgess
5descarga desde el aire
Karin Kutscher
3 +2entrega desde el aire
Juan Mende
3entrega aérea de víveresJorge Mosquera


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
entrega desde el aire

Explanation:
Saludos.

Juan Mende
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Yaotl Altan: Buena opción, macho.
1 min
  -> gracias Yaotl!

agree Marina Soldati
45 mins
  -> Gracias Marina!
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
descarga desde el aire

Explanation:
Es cuando dejan caer paquetes de comida, medicamentos, ropa y otros.

Karin Kutscher
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
suministro por paracaídas

Explanation:
En emergencias de rescate, hambruna, etc.
Saludos:-)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-30 22:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

Véase (entre muchos):
http://www.oxfam.org/es/files/pp030312_iraq_hummil_relations...

Terry Burgess
Mexico
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Note from asker to answerer
Me pareció bien y así lo traduje. Las demás también me parecen bien, pero me gustó más así. Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Yaotl Altan: jajajaja Lo siento, tío.
1 min
  -> ¿No soy macho, también? Gracias, Yaotl:-)

agree Adriana Penco
30 mins
  -> Muchas gracias, "a":-)
Login to enter a peer comment (or grade)


2 days50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entrega aérea de víveres

Explanation:
Saludos.

Jorge Mosquera
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list