KudoZ home » English to Spanish » International Org/Dev/Coop

Cluster of User Networks in Transport and Energy relating to Anti-terrorist Act

Spanish translation: Agrupación de redes de usuarios de transporte y energía en relación con las actividades antiterroristas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cluster of User Networks in Transport and Energy relating to Anti-terrorist Act
Spanish translation: Agrupación de redes de usuarios de transporte y energía en relación con las actividades antiterroristas
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Apr 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Anti-terrorist organization
English term or phrase: Cluster of User Networks in Transport and Energy relating to Anti-terrorist Act
COUNTERACT es el nombre de la organización, que responde a las siglas del término detallado a continuación. Tengo que poner una traducción. Incluyo información sobre el trabajo en el que se centra. ¡Gracias!

COUNTERACT (Cluster Of User Networks
In Transport and Energy Relating to Anti-terrorist ACTivities)
The EU DG-TREN Project COUNTERACT creates a common security platform for the transport and energy sectors to encourage networking among user organisations. The project aims to improve security in three clusters:
- public passenger transport;
- intermodal freight transport;
- energy.
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 02:40
agrupación de usuarios de transporte y energía en relación con las leyes anti-terrorismo
Explanation:

Selected response from:

Ismael Gómez
Spain
Local time: 02:40
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda. Sé que se trata de "redes de usuarios", porque me lo ha confirmado el cliente y la versión final es una mezcla de varias propuestas, por lo que os agradezco a todos vuestras ideas.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Clúster de redes de usuarios en transportes y energía relacionadas con actividades contra ...Bubo Coromandus
3 +1Agrupación de Usuarios de Redes de Transporte y Energía relacionados con Actividades Anti-terroristaPilar RdT
3agrupación de usuarios de transporte y energía en relación con las leyes anti-terrorismo
Ismael Gómez
3Central de redes de usuarios de transporte y energía en relación a las normas antiterroristas
Raúl Casanova


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cluster of user networks in transport and energy relating to anti-terrorist act
Agrupación de Usuarios de Redes de Transporte y Energía relacionados con Actividades Anti-terrorista


Explanation:
Falta la 's' final en actividades. De todas maneras lo de Agrupación no me convence mucho. Buscaré algo mejor.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-04-08 19:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón la 's' de terroristas.

Pilar RdT
Spain
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Thank you AVRM!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cluster of user networks in transport and energy relating to anti-terrorist act
Central de redes de usuarios de transporte y energía en relación a las normas antiterroristas


Explanation:
Es casi textual.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cluster of user networks in transport and energy relating to anti-terrorist act
Clúster de redes de usuarios en transportes y energía relacionadas con actividades contra ...


Explanation:
"... contra la amenaza terrorista"

Hay un resumen en español sobre esta organización por aquí, aunque no se traduce el nombre:
http://www.uitp-pti.com/img/cover2_2006/22-27-ES.pdf

el uso de "clúster" en español es bien establecido, te adjunto ejemplos:
http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0geu66T4_tH5sEAp4FXNyoA...

Bubo Coromandus
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cluster of user networks in transport and energy relating to anti-terrorist act
agrupación de usuarios de transporte y energía en relación con las leyes anti-terrorismo


Explanation:



Ismael Gómez
Spain
Local time: 02:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda. Sé que se trata de "redes de usuarios", porque me lo ha confirmado el cliente y la versión final es una mezcla de varias propuestas, por lo que os agradezco a todos vuestras ideas.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search