ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » International Org/Dev/Coop

Marking

Spanish translation: Uso/indicación/identificación de marca


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Marking
Spanish translation:Uso/indicación/identificación de marca
Entered by: anademahomar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:35 Jan 8, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: Marking
Hola a todos. Estoy teniendo un poco de dificultad con la frase Branding and Marking. No sé exactamente la diferencia entre ambos, por ende no sé si los términos que he encontrado en glosarios son los correctos y no sé si existen términos específicos en español. Agradecería cualquier ayuda. Gracias. (Para español de LA)

El contexto es el siguiente:

Branding and Marking
Objective: The Objective of this sub-section is to assess the availability of and adherence to branding and marking procedures.
Compliance with USG rules and regulations is a key focus of this section.
Resources: Branding/Marking Plan, Staff Interviews, Publications produced with xxxx funds

Mi intento:
Branding and Marking
Objetivo: El objetivo de este inciso es evaluar la disponibilidad y el cumplimiento a los procedimientos de to branding and marking. El cumplimiento de las normas y reglamentos del gobierno de los Estados Unidos es un elemento clave de esta sección.
Recursos: Plan de Branding/Marking, Entrevistas con el Personal, Publicaciones producidas con fondos de xxxxx
anademahomar
Honduras
Local time: 03:51
Uso/indicación/identificación de marca
Explanation:
Creo que es importante añadir "de marca". "Marking" se refiere al uso de la marca una vez creada para identificar/indicar/señalar que un producto pertenece a una marca determinada.
Según los casos podría ser también "señalización de marca" o "marcado" en agricultura, ganadería y determinadas categorías de productos
Selected response from:

CARMEN MAESTRO
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Uso/indicación/identificación de marca
CARMEN MAESTRO
4 +3identificaciónpatinba


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
marking
identificación


Explanation:
Denominación e identificación
[PDF]
DISEÑAR UN PROYECTO
www.latinculture.com/.../disenoproyecto.pdf - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
TITULO DEL PROYECTO E IDENTIFICACIÓN DE LA. ORGANIZACIÓN U ... El nombre o denominación del proyecto debe reflejar la idea o activi- dad principal del proyecto y ...... ción técnica a la USAID; Canadá, al Fondo Canadiense de Ini- .

patinba
Argentina
Local time: 06:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: Has sido de gran ayuda, gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23: yes again here :-)
1 hr
  -> Thank-you, Lorena!

agree  CARMEN MAESTRO: Creo que es importante añadir "de marca"
5 hrs
  -> Gracis, Carmen. En realidad, como es un título y la "marca" sería el logo de una organización, no sé si hace falta agregar algo.

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
8 hrs
  -> Thank-you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
marking
Uso/indicación/identificación de marca


Explanation:
Creo que es importante añadir "de marca". "Marking" se refiere al uso de la marca una vez creada para identificar/indicar/señalar que un producto pertenece a una marca determinada.
Según los casos podría ser también "señalización de marca" o "marcado" en agricultura, ganadería y determinadas categorías de productos

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 243
Grading comment
Gracias
Notes to answerer
Asker: Que bárbara, te ganaste el poker!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabel murillo
3 hrs
  -> Gracias, Isabel. Buenos días!

agree  Beatriz Candil Garcia
5 hrs
  -> te agradezco tu confirmación!

agree  Verónica Lassa: Sip, yo diría identificación de LA marca
2 days17 hrs
  -> Gracias Veronica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: