KudoZ home » English to Spanish » Internet, e-Commerce

By default, ....

Spanish translation: Por omisión / como valor predeterminado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:By default, ....
Spanish translation:Por omisión / como valor predeterminado
Entered by: Daniel Coria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:08 Jul 19, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
English term or phrase: By default, ....
By default, your site will be set to be linked to...

Pense quizas en: Esta predeterminado que su sitio... pero no me gusta del todo
Nico B
Por omisión / como valor predeterminado
Explanation:
Hope it helps!
Selected response from:

Daniel Coria
Argentina
Local time: 15:40
Grading comment
Gracias por tu ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Por omisión / como valor predeterminado
Daniel Coria
4 +4De manera automáticaRocio Elizondo
4 +3por defecto
Otilia Acosta
5 +2automáticamente
David Russi
4 +3De manera predeterminada, ...
pablosan
5al inicio
Ernesto de Lara


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
by default, ....
Por omisión / como valor predeterminado


Explanation:
Hope it helps!

Daniel Coria
Argentina
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias por tu ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
3 mins
  -> Gracias, Hebe...

agree  Gerardo Bensi
8 mins
  -> Gracias, Gerardo...

agree  Flavio Granados
19 mins
  -> Gracias, Flavio...

agree  Sam Rios
1 hr
  -> Gracias, Sam...

agree  Marina Soldati: Se que se usa por omisión pero me gusta más la segunda opción
3 hrs
  -> Gracias, Marina...
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
by default, ....
De manera predeterminada, ...


Explanation:
Otra posibilidad.

pablosan
Local time: 20:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Eugenia Wachtendorff: Así lo diría yo, en el contexto de la pregunta
38 mins
  -> ¡Gracias, María Eugenia!

agree  Natalia Zudaire: o : "De forma predeterminada..."
51 mins
  -> ¡Gracias, Natalia! También me gusta esa "forma" :-)

agree  Carlos Hernández
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
by default, ....
De manera automática


Explanation:
Viendo lo que pensabas tú, en algo que está predeterminado, se me ocurrió que sería buena opción utilizar este término, ya que 'por defecto' no se me hace adecuado, y 'por default' (el cual se utiliza mucho) quízá no sea del todo correcto, pues hay que traducir 'default'.
Espero te ayude.

Rocio Elizondo
Mexico
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ingridbram
1 min
  -> Gracias =)

agree  Nitza Ramos
39 mins
  -> Gracias Nitza =)

agree  xxxOso: ¶:^)
2 hrs
  -> Gracias Oso =)

agree  Marisa Schiavi
3 hrs
  -> Gracias Marisa =)
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
by default, ....
automáticamente


Explanation:
Me gusta esta opción para el contexto:

Su sitio se configurará/estará configurado automáticamente para...

David Russi
United States
Local time: 12:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitza Ramos
15 mins

agree  Gabriela Mejías
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
by default, ....
por defecto


Explanation:
Todo lo que pueden necesitar los programadores y diseñadores web para aprender
o profundizar en el desarrollo de webs. Manuales, buscador de recursos, ...
www.desarrolloweb.com/faq/262.php - 27k -
Veamos qué es el documento por defecto y cómo sacar provecho de él.
www.desarrolloweb.com/articulos/200.php?manual=3 - 26k


Otilia Acosta
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  paula13
21 mins
  -> Mil gracias, paula arturo

agree  Adriana Latronico
10 hrs
  -> Mil gracias, Adriana

agree  George Rabel
16 hrs
  -> Mil gracias, George Rabel
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
by default, ....
al inicio


Explanation:
Por el contexto

Ernesto de Lara
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): María Eugenia Wachtendorff


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search