Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: back-office

Spanish translation: oficina de apoyo administrativo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:back-office
Spanish translation:oficina de apoyo administrativo
Entered by:xzw
Options:
- Contribute to this entry

6:55pm Jun 27, 2004Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: back-office
En un documento en francés me aparece "code back-office". Quisiera saber si lo usual es dejarlo en inglés o existe alguna traducción implantada.

Gracias
Fernando Muela
Spain
Clarification request(s) and response
Juan R. Migoya: 7:11pm Jun 27, 2004: Busca "back-office" en Kudoz search, a ver si te sirve alguna. -

oficina de apoyo administrativo / oficina de apoyo
Explanation:
Anteriormente contestado por otras personas.
Selected response from:

xzw
United States
Note from asker to answerer
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2oficina de apoyo administrativo / oficina de apoyo
xzw
4 +2back officechristopher bolton
5oficina de operaciones
anaell


  


Answers

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
back office

Explanation:
En la hotelería en México se acostumbra usar el mismo término para describir el respaldo de los sistemas de información.

christopher bolton
Mexico
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Cecilia Della Croce: en Arg,en IT tb suele dejarse en inglés
1 min

agree LisaR
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
oficina de apoyo administrativo / oficina de apoyo

Explanation:
Anteriormente contestado por otras personas.

xzw
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Note from asker to answerer
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nora Bellettieri
1 hr
  -> Gracias y saludos Norita!

agree ojinaga
6 hrs
  -> Gracias Ojinaga.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
oficina de operaciones

Explanation:
everest dictionary
"back-office crush/crunch = exceso de trabajo en la oficina de operaciones"......
a pesar de ser una oficina de apoyo (por así decirlo) el back office suele ser donde se arreglan los asuntos diariamente....la oficina de atrás......(la imagen suele ser de lo más desorganizado que existe en cuanto a papeles, pero SI es donde el trabajo real se realiza y se 'quitan las castañas del fuego').....suerte

anaell
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list