KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

query (en este contexto)

Spanish translation: consultar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:query [v.]
Spanish translation:consultar
Entered by: Marc Figueras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Jun 20, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Linux
English term or phrase: query (en este contexto)
Hola,
en la lista de aspectos que un determinado curso de administración de Linux cubre, aparece:

"Install, upgrade, delete, and query packages".
Lo de "interrogar paquetes" no me suena y tampoco encuentro referencias al respecto, alguen sabe a qué se refiere?
Gracias
Javier Herrera
Local time: 14:28
consultar
Explanation:
¿Qué te parece? En el sentido de pedir y obtener información del paquete.

Quedaría, por ejemplo, "Instalación, actualización, eliminación y consulta de paquetes"

A ver qué opinan los demás.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-06-20 10:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora estaba pensando que igual se refiere a \"pedir\" paquetes, por ejemplo a un servidor, para descargarlos en el equipo local e instalarlos posteriormente.
Selected response from:

Marc Figueras
Local time: 14:28
Grading comment
Gracias a todos. En efecto son verbos, lo de "paquetes de instalación / eliminación" etc no tiene en este caso demasiado sentido. "Query" se refiere a consultar las características de determinado paquete (ver http://redhat.activeventure.com/72/customizationguide/s1-gnorpm-manipulation.html). Me chocaba que estuviera como una acción sobre los paquetes al mismo nivel que instalar o eliminar, pero así es.

Gracias de nuevo.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8paquetes de consulta / más informacióndaviniact
4consultaEdgardo Herrera
3 +1consultar
Marc Figueras


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
consultar


Explanation:
¿Qué te parece? En el sentido de pedir y obtener información del paquete.

Quedaría, por ejemplo, "Instalación, actualización, eliminación y consulta de paquetes"

A ver qué opinan los demás.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-06-20 10:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora estaba pensando que igual se refiere a \"pedir\" paquetes, por ejemplo a un servidor, para descargarlos en el equipo local e instalarlos posteriormente.

Marc Figueras
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Gracias a todos. En efecto son verbos, lo de "paquetes de instalación / eliminación" etc no tiene en este caso demasiado sentido. "Query" se refiere a consultar las características de determinado paquete (ver http://redhat.activeventure.com/72/customizationguide/s1-gnorpm-manipulation.html). Me chocaba que estuviera como una acción sobre los paquetes al mismo nivel que instalar o eliminar, pero así es.

Gracias de nuevo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
paquetes de consulta / más información


Explanation:
No estoy segura de la traducción "paquete de consulta/ más información@. Pero de lo que sí estoy segura es de que son paquetes de instalación, actualización, eliminación, etc.... Son tipos de paquetes (no consulta de paquetes).

daviniact
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ana_alex: Estoy de acuerdo. Son paquetes de instalación, actualización, eliminación y consulta.
5 mins
  -> gracias :)

agree  Anabel Martínez: yo también estoy de acuerdo, no son verbos en este caso
32 mins
  -> Gracias...

agree  xxxteremart
33 mins
  -> Gracias

agree  colemh: The Query package is useful for checking a certain query. It computes statistics for the sets of examples for which the query succeeds and fails. ... www.cs.kuleuven.ac.be/~ml/ACE/Doc/ACEuser/node29.html
43 mins
  -> thanks!

agree  Marc Figueras: Creo que tenéis razón, queda más lógico que mi respuesta ;-)
1 hr
  -> gracias..

agree  Carlos Hernández
1 hr
  -> un saludo

agree  Joaquim Siles-Borràs
2 hrs
  -> Muchsa gracias :0

agree  Marina Soldati
2 hrs
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consulta


Explanation:
en contexto: Instale, mejore, anule, y consulte los paquetes.

Si la oración de contexto está completa, esta oración instruye al lector a tomar un número acciones sobre el "paquete". "Query" es una acción en adición (y) a instalar, mejorar, y eliminar (delete).

Edgardo Herrera
United States
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search