English: ...which we accept subject to "companyname's" Standard Terms and ConditionsSpanish translation: que aceptamos sujeto a los términos y condiciones convencionales de \ KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | ...which we accept subject to | | Spanish translation: | que aceptamos sujeto a los términos y condiciones convencionales de \ | | Entered by: | Smartranslators |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | | English term or phrase: ...which we accept subject to "companyname's" Standard Terms and Conditions | va precedida de lo siguiente: we are writing to update you on the progess of the order referenced above, to terminate service at site, which we...
nos ponemos en contacto con usted para informale del estado de su solicitud anteriormente referenciada para dar de baja el servicio en el domicilio indicado...
Ayudadme en esta ultima parte de, en el de las Condiciones Contractuales...
muchas gracias |
| | | Selected response from:
Smartranslators Spain
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
33 mins confidence:   |
Return to KudoZ list
| |