KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

YPIC - Pick Parts for Job

Spanish translation: YPIC - Seleccionar Partes (repuestos) para el Trabajo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:YPIC - Pick Parts for Job
Spanish translation:YPIC - Seleccionar Partes (repuestos) para el Trabajo
Entered by: Clarisa Rakos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:37 Sep 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / SAP
English term or phrase: YPIC - Pick Parts for Job
La frase:

Status Management

The User status include:
IEPC - Complete Inspection
DISS - Complete Disassembly
YPIC - Pick Parts for Job
Clarisa Rakos
United Kingdom
Local time: 12:31
escoja las piezas para el trabajo
Explanation:
también seleccionar
Selected response from:

jlrsnyder
Canada
Local time: 08:31
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda JL!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3escoja las piezas para el trabajo
jlrsnyder


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ypic - pick parts for job
escoja las piezas para el trabajo


Explanation:
también seleccionar

jlrsnyder
Canada
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda JL!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Ramos, CT: Escoger. Me parece que un infinitivo va mejor.
56 mins
  -> Sí, Ud. tiene razón. Yo había seguido ciegamente el imperativo del inglés.

agree  Egmont
10 hrs
  -> Gracias, Egmont

agree  Cristina Heraud-van Tol
13 hrs
  -> Gracias, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search