ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

rated yields

Spanish translation: rendimiento nominal o especificado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:20 Dec 16, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / Multifunctional products
English term or phrase: rated yields
Context:

Toner yield: The XXX, YYY, and ZZZ also feature a rated toner yield of 34,000 impressions, based on 6% fill (Letter Size Original, Text/Photo Mode).
Clarisa Olives
Argentina
Local time: 12:09
Spanish translation:rendimiento nominal o especificado
Explanation:
Rendimiento nominal o especificado.

Saludos!
Selected response from:

Jorge Sanchez Vila
Mexico
Local time: 09:09
Grading comment
Nominal, sí.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1rendimiento nominal o especificado
Jorge Sanchez Vila
4 +1rendimiento calculado
Eng2Span


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rendimiento calculado


Explanation:
Los XXX, YYY y ZZZ también poseen un rendimiento de tóner calculado en 34,000 impresiones...

Eng2Span
United States
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malega
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rendimiento nominal o especificado


Explanation:
Rendimiento nominal o especificado.

Saludos!

Jorge Sanchez Vila
Mexico
Local time: 09:09
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Nominal, sí.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Rengifo: nominal. :-)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: