KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

TO DRILL DOWN

Spanish translation: desglosar (arbol de directorios)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to drill down (a tree)
Spanish translation:desglosar (arbol de directorios)
Entered by: Olga Nuñez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Mar 22, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: TO DRILL DOWN
deberia ser la accion de abrir desmembrando el arbol de directorios en un pc, no encuentro nada y no se me ocurre nada. cualquier sugerencia sera' bienvenida. gracias de antemano.
Olga Nuñez
Italy
Local time: 08:19
Opciones
Explanation:
Yo también me he enfrentado a este término. Un cliente me pidió una vez que lo tradujera por "desplazarse". Investigué por mi cuenta y encontré las siguientes opciones a través de Google, todas aprecen referirse a lo mismo, preo cada cual utiliza su propia traducción:

Análisis de profundidad; reducir consulta de datos al detalle deseado; Desglose; Exploración; Profundizar; Análisis al detalle; Profundización; Expansión, etc


Suerte
Selected response from:

J. Calzado
Local time: 08:19
Grading comment
gracias en general a todos por vuestras sugerencias que me han ayudado a abrir un poco la mente. En mi contexto opto por desglosar.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1desglosar
VERTERE
4 +1Opciones
J. Calzado
4cambio rápido (velocidad de acción)¿
Bernardo Ortiz
4Expandir / Ampliar el árbol de directoriosRuth Romero
4deplazarse/navegar hacia abajo, descender (n) nivelesxxxTransOl
4moving within a page.Hazel Shin
4cambio rápidoYolanda González


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
desglosar


Explanation:
To drill down
Spanish: desglosar

Used in: Logistics
Rif. www.activadic.com

VERTERE
Italy
Local time: 08:19
Works in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxseamar
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
moving within a page.


Explanation:
It is used to move within a web page. The opposite to this is drill across, which means moving across web pages.

Hazel Shin
South Korea
Local time: 14:49
Works in field
Native speaker of: Native in KoreanKorean
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cambio rápido


Explanation:
moverse de la información de un resumen a los datos detallados que lo crearon


    Reference: http://www.babylon.com
Yolanda González
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Opciones


Explanation:
Yo también me he enfrentado a este término. Un cliente me pidió una vez que lo tradujera por "desplazarse". Investigué por mi cuenta y encontré las siguientes opciones a través de Google, todas aprecen referirse a lo mismo, preo cada cual utiliza su propia traducción:

Análisis de profundidad; reducir consulta de datos al detalle deseado; Desglose; Exploración; Profundizar; Análisis al detalle; Profundización; Expansión, etc


Suerte

J. Calzado
Local time: 08:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
gracias en general a todos por vuestras sugerencias que me han ayudado a abrir un poco la mente. En mi contexto opto por desglosar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Wolochwianski: en MS figura profundización y obtener detalles. Es una difícil...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deplazarse/navegar hacia abajo, descender (n) niveles


Explanation:
desplazarse/ navegar hacia abajo, descender niveles

Estos términos se usan mucho cuando existe una jerarquía -de pantallas, de niveles, directorios, etc- Significa desplazarse hacia niveles inferiores (drill down) o superiores (drill up, o atravesar niveles (across); "drill through", se usa sin especificar dirección
Drill down: descender x niveles

Hay quien usa navegar hacia arriba/abajo.

Drill down/up/across se usa mucho en sistemas electróncios con jerarquías como juegos de PC, sitios web y tutoriales interactivos


xxxTransOl
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Expandir / Ampliar el árbol de directorios


Explanation:
Es otra opción más.

Profundizar, examinar también son soluciones válidas como ya te han comentado algunos Pros.

Suerte

Ruth Romero
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cambio rápido (velocidad de acción)¿


Explanation:
--------------------------------------------------------------------------------
"Cambio rápido", la
posibilidad de pasar
rápidamente entre
diferentes programas de
carpetas secundarias
def babylon drill-down
llegar al punto. adonde se iba
sin iva

Bernardo Ortiz
Colombia
Local time: 01:19
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search