14:35 Mar 29, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Inform�tica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Costa (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | símbolo del sistema/ o pedir datos |
| ||
4 +3 | indicador de comandos |
| ||
4 +1 | indicador (del sistema) |
| ||
5 | indicador de DOS |
| ||
4 | ¿ventana de instrucciones? |
| ||
4 | instrucción/solicitud/indicación/indicador |
| ||
4 | Petición de datos |
| ||
3 | indicación (indicaciones) |
|
indicación (indicaciones) Explanation: Ya que nadie contesta, me aventuro a ofrecer esto. Pero conste que vivo bien lejos de la Madre Patria. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
¿ventana de instrucciones? Explanation: en la época del MS-DOS, "prompt" o "system prompt" era "mensaje/indicador del sistema", pero imagino que te refieres a las ventanas que aparecen como respuesta a una acción y que te indican cómo proseguir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instrucción/solicitud/indicación/indicador Explanation: Los glosarios de Microsoft proponen estas traducciones (todo depende del contexto). Espero que te sirva de ayuda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
indicador (del sistema) Explanation: caracter que aparece en la pantalla indicando que esta dispuesto para ser itilizado. Ref. Eurodicautum |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
símbolo del sistema/ o pedir datos Explanation: Este es um término estandarizado de Microsoft. If you work on Holly Fruday you wil grow a tail. Did you know that? |
| |
Grading comment
| ||