KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

leave-and-layer approach

Spanish translation: enfoque "conservar y estratificar/superponer"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leave-and-layer approach
Spanish translation:enfoque "conservar y estratificar/superponer"
Entered by: tecuatlmmv
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:39 Mar 7, 2007
English to Spanish translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: leave-and-layer approach
It also leverages the eisting system investments through a leave-and-layer approach to integration.

Me parece que sería lo contrario a quitar y reemplazar (rip-and-replace), pero no sé si existe algún término específico en español.
tecuatlmmv
Mexico
Local time: 14:39
enfoque "conservar y estratificar/superponer"
Explanation:
Mi sugerencia.

Aunque no he encontrado una expresión equivalente en español, este enfoque se refiere a mantener o conservar los sistemas existentes y desarrollar una arquitectura en capas integrando los sistemas antiguos con los nuevos.

Ver,

[PPT]
Computer Architecture Concepts and Principles
Formato de archivo: Microsoft Powerpoint - Versión en HTML
Rip out and replace; Wrap or re-engineer; Leave and layer. Rip and Replace. “Bulldoze the slums.” Replacing with a new set of consistent applications (ex. ...
www.educause.edu/ir/library/powerpoint/MAC0307.pps

Strategies For Application Integration
- [ Traduzca esta página ]
rip and replace; wrap and re-engineer; leave and layer ... He spoke favourably of the "leave and layer" strategy, which he described as a "broker approach ...
www.gartner.com/2_events/symposium/2003/asset_54245_1115.js... - 14k -

Saludos,

Jorge
Selected response from:

Jorge Merino
Paraguay
Grading comment
Gracias por la ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3enfoque "conservar y estratificar/superponer"
Jorge Merino


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enfoque "conservar y estratificar/superponer"


Explanation:
Mi sugerencia.

Aunque no he encontrado una expresión equivalente en español, este enfoque se refiere a mantener o conservar los sistemas existentes y desarrollar una arquitectura en capas integrando los sistemas antiguos con los nuevos.

Ver,

[PPT]
Computer Architecture Concepts and Principles
Formato de archivo: Microsoft Powerpoint - Versión en HTML
Rip out and replace; Wrap or re-engineer; Leave and layer. Rip and Replace. “Bulldoze the slums.” Replacing with a new set of consistent applications (ex. ...
www.educause.edu/ir/library/powerpoint/MAC0307.pps

Strategies For Application Integration
- [ Traduzca esta página ]
rip and replace; wrap and re-engineer; leave and layer ... He spoke favourably of the "leave and layer" strategy, which he described as a "broker approach ...
www.gartner.com/2_events/symposium/2003/asset_54245_1115.js... - 14k -

Saludos,

Jorge

Jorge Merino
Paraguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 293
Grading comment
Gracias por la ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search