Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: 145 kbps up and 500 kbps down

Spanish translation: una velocidad de subida de 145 kbps y de bajada de 500 kbps







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:145 kbps up and 500 kbps down
Spanish translation:una velocidad de subida de 145 kbps y de bajada de 500 kbps
Entered by:Catalina Bahia
Options:
- Contribute to this entry

3:07pm Feb 23, 2008Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / videoconferencias
English term or phrase: 145 kbps up and 500 kbps down
This free videoconferencing service allows you to connect up to 6 audio and 6 video participants to your conference. Users can enlarge or shrink any video window or send the entire conference screen to the side of the display if they want to clear the screen for a presentation or some other multitasking function. You need about 145 kbps up and 500 kbps down if you want to have a 6-way multipoint video call.
Catalina Bahia
Argentina
una velocidad de subida de 145 kbps y de bajada de 500 kbps
Explanation:
o de descarga y de subida:

http://www.netvouz.com/attikvs/tag/test-velocidad
Selected response from:

Alvaro Peluffo
United States
Note from asker to answerer
Muchas gracias. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9una velocidad de subida de 145 kbps y de bajada de 500 kbpsAlvaro Peluffo
4 -1más de 145 kbps y menos de 500 kbps
Trans Team


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
más de 145 kbps y menos de 500 kbps

Explanation:
kbps: kilobit per second

Trans Team
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Dilshod Madolimov
7 mins

disagree OSWALDO MESIAS: Sorry: no tiene sentido
1 hr

disagree barreiro04: se refiere a la velocidad de subida y bajada
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
una velocidad de subida de 145 kbps y de bajada de 500 kbps

Explanation:
o de descarga y de subida:

http://www.netvouz.com/attikvs/tag/test-velocidad

Alvaro Peluffo
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Note from asker to answerer
Muchas gracias. Saludos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree David Russi: Este es el concepto correcto, independientemente de los términos que se elijan para upload/download
3 mins
  -> Gracias David! buen sábado.

agree Jorge Merino: sí, de subida y de bajada, "descarga" es más bien para bajar archivos...
39 mins
  -> Gracias Jorge

agree correcaminos
40 mins
  -> Gracias correcaminos

agree OSWALDO MESIAS: Correcto: subida es la información que uno envía y bajada es la información que uno recibe
1 hr
  -> Así es Oswaldo, gracias...justamente ahora estoy bajando un partido de Champions League =)

agree barreiro04
1 hr
  -> Thanks barreiro

agree Avrvm
2 hrs
  -> gracias

agree Daniel Parra: El ADSL (DSL Asimétrico) tiene diferentes velocidades para bajada y subida.
2 hrs
  -> gracias

agree Vir-F
3 hrs
  -> gracias

agree Gonzalo Tutusaus
19 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list