KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

Wireless Point-to-Point Micro-Wave Back-Haul Broadband Trunks

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Jul 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Wireless Point-to-Point Micro-Wave Back-Haul Broadband Trunks
The entire sentence is built in a bulleted construct as follows:
(the relevant sentence in this list is the LAST one)
The Cluster Access Node Sites communicate the following sites:
1) Active Gate Nodes along the back-Bone Rings:
• Secondary Ring Pas-Nodes – via F/O Links
• Main Ring Pass-Nodes – via F/O Links
• C2 Sites – via F/O Links
2) WiMax Base Stations
• Local WiMax Base-Station – via Cupper Links
• Remote WiMax Base-Station – via Wireless Point-to-Point Micro-Wave Back-Haul Broadband Trunks
Shmuel
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Enlaces Troncales inalámbricos punto a punto para microondas con backhaul (red de retorno)
Robert Mota
4enlaces micoondas de interconexión punto a punto de banda anchaBabelio


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wireless point-to-point micro-wave back-haul broadband trunks
Enlaces Troncales inalámbricos punto a punto para microondas con backhaul (red de retorno)


Explanation:
hice una corrección porque aunque backhaul se usa para los saltos, no es el único trabajo, también la omisión de banda ancha, creo que puede omitirse debido a que si es un troncal es de banda ancha.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-10 12:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

También puede omitirse lo de enlaces, con sólo decir troncales funciona. Espero que te sea de ayuda.

Robert Mota
Local time: 02:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey: En realidad, referiendose de todas maneras a una 'Remote WiMax Base-Station' pueden omitirse 'enlaces, inalámbricos, punto a punto y microondas' (igual en el texto inglés, por supuesto). A lo mejor el autor cobra 'por palabra' :)
31 mins
  -> Gracias, si, es verdad, si es wimax, tienes toda la razón

neutral  Babelio: No estoy de acuerdo con lo que dice mediamatrix. Aunque las estaciones sean Wimax, su conexión con otros elementos de la arquitectura no tiene por qué ser inalámbrica. De hecho en las redes GSM las conexiones son generalmente mediante cable
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wireless point-to-point micro-wave back-haul broadband trunks
enlaces micoondas de interconexión punto a punto de banda ancha


Explanation:
Remote WiMax Base-Station – via Wireless Point-to-Point Micro-Wave Back-Haul Broadband Trunks
Estación WiMax remota - mediante enlaces micoondas de interconexión punto a punto de banda ancha.

Backhaul es la denominación del enlace que une a las estaciones base con otros elementos de la red, por ejemplo nodos de control. Aquí significa simplemente "de conexión" o "de interconexión"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-10 14:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

Decir que es de microondas implica que es inalámbrico, por lo que no es necesario redundar en ello.

Babelio
Spain
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robert Mota: y la tecnología backhaul donde la dejas? esperas que también se tome como algo que se puede obviar? de conexión/interconexión no dice nada en cuánto a la forma de conexión, si te pones a pensar podría obviarse entonces de conexión., ppp denota conexión
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Sinead --, Elinor Thomas, Robert Mota


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 10, 2008 - Changes made by Robert Mota:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search