ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

key gun


13:26 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / payment cards
English term or phrase: key gun
The mechanisms used to load keys, such as terminals, external PIN pads, ***key guns***, or similar devices and methods are protected to prevent any type of monitoring that could result in the unauthorized disclosure of any component.

¿A alguien se le ocurre algo?

Gracias de antemano!
Jesús Romero
Spain
Local time: 12:37


Summary of answers provided
3llave de seguridad
Alberto Capelan
3pistolas registradoras de códigospatinba
Summary of reference entries provided
Es por analogía con una herramienta de cerrajeros
Daniel Grau

  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pistolas registradoras de códigos


Explanation:
similar a las pistolas lectoras de barras?

patinba
Argentina
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda. Finalmente, el cliente me dijo que lo tradujera por "Cargador de claves", un término más genérico.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
llave de seguridad


Explanation:
No estoy seguro. Quizás este enlace te sirva de ayuda:

http://www.elektronik-service.ch/KMS.htm

Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-11-11 14:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias por compartir esa información con todos nosotros, Jesús.

Alberto Capelan
Spain
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la ayuda. Finalmente, el cliente me dijo que lo tradujera por "Cargador de claves", un término más genérico.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Es por analogía con una herramienta de cerrajeros

Reference information:
Aparentemente, el término original se refiere a esas pistolas vibradoras utilizadas para sacudir los tambores de las cerraduras y abrirlas sin tener la llave. Encontré esta mención:

• ... a key gun, used by locksmiths to open locks when the key was missing. (http://books.google.com/books?id=op0Z8uCW48MC&pg=PA162&dq="k... ).

Y su equivalente moderno para cerraduras electrónicas:

• The typical key gun is heavily constructed with tamper-resistant circuitry protected by illegal entry switches to clear the key memory when any effort to gain access to the interior is made. (Secure communications: applications and management, http://books.google.com/books?id=IErRWpZ5xaEC&pg=PA49&dq="ke... ).

Yo diría entonces que es una "llave electrónica maestra", como en la referencia de Alberto.

Saludos,

Daniel

Daniel Grau
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Toni Castano: A falta de más contexto, creo que es lo más plausible. En este enlace, lo definen como "pistola para cerrojos/de ganzúas e impacto para cerraduras": http://www.sorgonet.com/security/hdlockpicking/index.php
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: