ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

access expired

Spanish translation: Acceso prescrito / sesión caducada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:access expired
Spanish translation:Acceso prescrito / sesión caducada
Entered by: Zep Santos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:21 Nov 26, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: access expired
Es el título de una sección de políticas de seguridad de acceso a la red de información de una compañía, y se refiere al caso de una autorización de acceso que ha expirado o caducado.

La traducción literal (acceso expirado) suena terrible.

Gracias de antemano,
Jorge Merino
Paraguay
Local time: 05:54
Acceso prescrito / sesión caducada
Explanation:
Estas son algunas opciones que he visto por la red.

Suerte!
Selected response from:

Zep Santos
Spain
Local time: 11:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Acceso prescrito / sesión caducada
Zep Santos
4acceso expirado
Rafael Plancarte
3 +1acceso terminado
jairo payan
4su clave de acceso al sistema expiró.Luis Aguilar
3acceso denegadoNatalia Pedrosa


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acceso terminado


Explanation:
Una propuesta si no te gusta lo de "acceso expirado"

jairo payan
Local time: 04:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zep Santos: También me parece buena opción.
13 mins
  -> Gracias Zep

agree  Toni Romero: A mi me parece de lo más apropiado
9 days
  -> Muchas gracias Toni
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Acceso prescrito / sesión caducada


Explanation:
Estas son algunas opciones que he visto por la red.

Suerte!

Zep Santos
Spain
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix: 'acceso prescrito' fits Jorge's 90-day context.
1 hr
  -> Thanks!

agree  Mónica Algazi: Yo me inclinaría por "Acceso caducado"
7 hrs
  -> Gracias Mónica!

agree  Marimar Novoa: Yo también diría "Acceso caducado"
17 hrs
  -> Sí, también me pasó por la cabeza esa opción, pero no la he visto tanto. Gracias por el "agree"!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acceso denegado


Explanation:
Y luego añadiría entre paréntesis: (su suscripción ha caducado)

Todo esto suena muy bien si no son las típicas frases sueltas de TI.

Natalia Pedrosa
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acceso expirado


Explanation:
se usa este término cuando ha finalizado el período de tiempo para el que se dió autorización de acceder al programa o sitio web.

Rafael Plancarte
Local time: 04:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
su clave de acceso al sistema expiró.


Explanation:
suena más técnica la traducción

Luis Aguilar
Local time: 03:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 10, 2011 - Changes made by Zep Santos:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: