Spanish translation: Tecno-emprendedurismo y gestión de internet
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:31 Dec 19, 2011
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase:technopreneurship and internet governance
I came across this sentence in a newspaper article:
Some of the topics discussed were technopreneurship, designing mobile apps, internet governance, startup fundraising, and the future of web programming.
I have translated it as:
Algunos de los temas discutidos fueron el empresariado tecnológico, el diseño de aplicaciones móbiles, el manejo de internet, la recaudación de fondos inicial y el futuro de las programaciones de páginas web.
But I couldn´t find neither technopreneurship nor internet governance (I couldn´t find the translation, I did find the explanation).
So can anyone improve on my translation?
Explanation: Viene de Entrepreneur = emprendedor o empresario, el emprendedor es un empresario que arroja sobre si mismo todos los éxitos y fallos de la empresa a la que vuelca todo su ser. Más abajo te dejo unos enlaces que lo dejan bien claro a este neologismo. También lo he visto como "Emprendedurismo Tecno" pero me parece que me gusta más como se adecúa el término Tecno-emprendedurismo. Tengo en cuenta eso si, que los dos términos propuestos van por separado en el texto original. Saludos!
Argentinita, ¿es posible que hayas sido un poco apresurada para calificar esta pregunta y otorgar los puntos? Dejar pasar 48 o 72 horas no estaría mal, cuando menos; puede que salten buenas alternativas, a medida que la gente va 'asomando la cabeza' tras entregar un trabajo y luego disponer de un poco de tiempo para echar un vistazo a las preguntas en KudoZ. En todo caso, no se pierde nada esperando un tantito. De todos modos, aun sin tener oportunidad de anotar puntos, presenté mi opción; podrías considerarla aunque sea. Comento de paso - sin ánimo de decir que mi propuesta es necesariamente mejor - que 'tecno-emprendedurismo' (CON comillas, y con o sin guión) al parecer no se ha usado nunca, arroja cero resultados, mientras que 'tecno-emprendimiento' ya se ha ganado su modesto espacio en el corpus (cerca de 1000 hits).
Por último, del DRAE: "emprendimiento. 1. m. Acción y efecto de emprender (acometer una obra). 2. m. Cualidad de emprendedor. Esta persona destaca por su emprendimiento y capacidad."
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
el espíritu tecnoemprendedor y cómo se rige Internet
Explanation: Una posibilidad
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-19 03:05:29 GMT) --------------------------------------------------
Preferí el neologismo a "el espíritu emprendedor en el área de la tecnología"
Mónica Algazi Uruguay Local time: 06:55 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 50
Explanation: Viene de Entrepreneur = emprendedor o empresario, el emprendedor es un empresario que arroja sobre si mismo todos los éxitos y fallos de la empresa a la que vuelca todo su ser. Más abajo te dejo unos enlaces que lo dejan bien claro a este neologismo. También lo he visto como "Emprendedurismo Tecno" pero me parece que me gusta más como se adecúa el término Tecno-emprendedurismo. Tengo en cuenta eso si, que los dos términos propuestos van por separado en el texto original. Saludos!
Explanation: Fundamento el primer término en 'emprendimiento', Viz. (DRAE) 'Artículo nuevo. Avance de la vigésima tercera edición. emprendimiento. 1. m. Acción y efecto de emprender (‖ acometer una obra). 2. m. Cualidad de emprendedor. Esta persona destaca por su emprendimiento y capacidad.'
Creo que hablar de 'espíritu' o 'capacidad' es excederse un poco, el texto fuente dice 'tecno-entrepreneurship' que es un fenómeno, puede llevar implicito lo de espíritu o capacidad, pero no necesariamente; en todo caso, la propuesta de 'tecnoemprendimiento' tiene las mismas implicancias.
Lo de 'tecno-emprendimiento' (a veces con, a veces sin guión) no ha echado raíces muy profundas aún, pero estoy seguro que se viene... arroja cerca de 1,000 resultados en Google.
De Colombia: "El emprendimiento industrial del departamento del Magdalena ... ciruelo.uninorte.edu.co/.../... de JEE Caro - Artículos relacionados. del sector industrial, el grado de emprendimiento y la influencia del en- torno en el ... Palabras clave: Emprendimiento, sector industrial, departamento del
Chile: "Emprendimiento Tecnológico : MITE: magister en innovación ... www.mite.usm.cl/index.php?id=13Emprendimiento Tecnológico. Este curso introduce los fundamentos del emprendimiento basado en la innovación tecnológica, como un fenómeno global..."
Ecuador: "www.cdiecuador.org/tecnoemprendimiento.aspx ... El proyecto LINKEADOS: Red de Tecnoemprendimiento, surge de la idea de desarrollar una red de Centros Comunitarios de Informática y Ciudadanía (CC) ..."
Chile: "Ikwest: el emprendimiento tecnológico que ha llamado la atención ... www.diariopyme.com/.../ikwest-el-emprendimiento-tecnologico... - Chile. 12 Jul 2011 – IncubaUC, incubadora que apoya a emprendedores en Chile, destaca los múltiples beneficios de iKwest, emprendimiento que ha llamado la ..."
Con respecto al segundo término, me adhiero a la idea de Toni Romero.
Pablo Julián Davis Local time: 04:55 Native speaker of: Spanish, English PRO pts in category: 8