KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

Stackless Embedded Duplexing

Spanish translation: Unidad dúplex incorporada, sin bandeja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Stackless Embedded Duplexing
Spanish translation:Unidad dúplex incorporada, sin bandeja
Entered by: Juan R. Migoya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:49 Jul 3, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Copier
English term or phrase: Stackless Embedded Duplexing
Stackless Embedded Duplexing- is standard and uses roller-to-roller technology, which improves paper handling, minimizes paper curl, reduces the chance for misfeeds, and operates at 90% & 85% efficiency.
Rhaiza Blanco
Local time: 22:59
dúplex Doble cara automática sin bandeja
Explanation:
"Características del dúplex Doble cara automática sin bandeja, sin pérdida de velocidad"
en
http://www.corporacioncardenas.com/catalogo_fotocopiadoras/i...
Comparar con:
"The imageRUNNER 6020i's Stackless Duplexing technology makes double-sided copies and prints at 60-pages-per-minute."
en http://www.qualityoffice.com/ir6020i.html

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 23 mins (2004-07-03 11:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

\"Unidad dúplex incorprada, sin bandeja\"

Así mejor, no?
Selected response from:

Juan R. Migoya
Local time: 23:59
Grading comment
Unidad dúplex incorprada, sin bandeja: esta es sin duda la mejor opción - mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1copiado por ambos lados sin volver a recargar
Lillian van den Broeck
4dúplex Doble cara automática sin bandejaJuan R. Migoya
4copia a dos caras sin apilado integrada
Victòria Peñafiel Mengual
5 -1Stackless duplexadamente grabado / incorporado
ojinaga


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
stackless embedded duplexing
Stackless duplexadamente grabado / incorporado


Explanation:
Stackless is a company name

Hope that this helps

Good luck

ojinaga
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  anaell: lo siento, en este caso Stackless no es el nombre de la empresa....lo sé porque estoy trabajando en el mismo proyecto
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
stackless embedded duplexing
copiado por ambos lados sin volver a recargar


Explanation:
en el caso que investigué: copiado por ambos lados sin la nececidad de volver a recargar la máquina con hojas de papel.


    Reference: http://www.tot.com.au/MFDDigital_Minolta.htm
Lillian van den Broeck
Mexico
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anaell: este suena bien.....:-))
56 mins
  -> Muchas gracias, Alaell
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stackless embedded duplexing
copia a dos caras sin apilado integrada


Explanation:
"duplexing" se puede traducir por "a dos caras" (en este caso supongo que será impresión o copia a dos caras), y "stackless" hace referencia al hecho de que las hojas no se apilan después de imprimirlas.

Creo que "embedded" se refiere solo a que esta función está integrada en la máquina.

Por lo tanto, entiendo que es "impresión/copia a dos caras sin apilado"

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 7 mins (2004-07-03 10:56:24 GMT)
--------------------------------------------------

\"o sin bandeja (de apilado)\", como propone Juan :)


    Reference: http://www.duplitron.com/products.asp?productid=104
Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stackless embedded duplexing
dúplex Doble cara automática sin bandeja


Explanation:
"Características del dúplex Doble cara automática sin bandeja, sin pérdida de velocidad"
en
http://www.corporacioncardenas.com/catalogo_fotocopiadoras/i...
Comparar con:
"The imageRUNNER 6020i's Stackless Duplexing technology makes double-sided copies and prints at 60-pages-per-minute."
en http://www.qualityoffice.com/ir6020i.html

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 23 mins (2004-07-03 11:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

\"Unidad dúplex incorprada, sin bandeja\"

Así mejor, no?

Juan R. Migoya
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 202
Grading comment
Unidad dúplex incorprada, sin bandeja: esta es sin duda la mejor opción - mil gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victòria Peñafiel Mengual: creo que "duplex" ya implica "doble cara", y viceversa :-)
3 hrs
  -> Tienes razón :-) Lo que pasa es que la unidad se llama "unidad dúplex". Gracias y un saludo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search