KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

eBusiness

Spanish translation: negocios electrónicos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:eBusiness
Spanish translation:negocios electrónicos
Entered by: Sandra Cifuentes Dowling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:27 Feb 18, 2005
English to Spanish translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: eBusiness
Any individual whose primary job duties fall into one or more of the following categories: Human Resource Information Systems, System Administration, Communications, Database Management, Infrastructure, Client Support, Computer Operations, Applications, Security, PeopleSoft/SAP/Third Party Vendors, eBusiness, Web. Administrative personnel who report to management in this function are also included.
Daphne Corral
Local time: 17:24
negocios electrónicos
Explanation:
Así lo mencioné hace un tiempo en la traducción de un sitio dedicado al rubro. El cliente no tuvo ninguna objeción.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2005-02-19 01:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.netreflex.com/index.nri?lg=es
Selected response from:

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 17:24
Grading comment
Muchas gracias Sandra,
Cariños,
Daphne
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6comercio electrónicoxxxOso
5 +2e-negocios
Adriana de Groote
4 +1e-business
Fernando Toledo
5negocios electrónicos
Sandra Cifuentes Dowling


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
comercio electrónico


Explanation:
Hola Daphne,
Una opción.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-18 22:34:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Uno de varios enlaces al Glosario de Kudoz con este mismo término:

http://www.proz.com/kudoz/61320

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hemuss
24 mins
  -> ¸÷ù íá ðáßîù ðïëý êáéñü.... ¼ðùò ëÝåé ï ðáôÝñáò ìïõ "ôóááááÜìðá ôá ëåöôÜ ðïõ Ýäùóá, áëëÜ ôïõëÜ÷éóôïí ôï ðéÜíï êÜíåé êáé ãéá ìðïõöÝ...!!". Áí ìå áêïýóåé ï Óðýñïò èá ôïõ áíÝâåé ôï áßìá óôï êåöÜëé!!!

agree  Maria Sampedro
1 hr
  -> thanks Hervé, 'tis nice to be absolutely right ;-)))

agree  Sergio Viñals
1 hr
  -> you are too kind: to google is much easier than to know... ;)

agree  Silvina Jover-Cirillo
1 hr
  -> Gracias Lupita =)

agree  Otilia Acosta
2 hrs

agree  colemh: 8-)
4 hrs
  -> gracias María Eugenia. Si, probablemente en este caso sería importante que el agua no contenga sales que deterioren el sistema

neutral  Fernando Toledo: como traducirías entonces e-commerce?
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ebusiness
e-negocios


Explanation:
Una opción muy usada
e-negocios · Canal Tecnología · TerraBienvenido a Terra, Canal Tecnología, > Portada > e-negocios, BUSCAR EN EL CANAL. Noticias. Canal Tecnología Escuela ...
www.terra.es/tecnologia/lared/enegocios.htm - 24k - 17 Feb 2005 - En caché - Páginas similares


Campus Virtual de e-Business - Negocios electrónicos... e-business, negocios en Internet y negocios en la web, ventas on line - carrito de compras, capacitación on line con cursos virtuales de e-negocios y business ...
www.geminisnet.com.ar/campus/ - 22k - En caché - Páginas similares


Estrategias de e-negocios y e-gobierno... El éxito de los proyectos tecnológicos en Internet depende en gran medida de una adecuada estrategia de negocios electrónico (e-negocios o e-business) o ...
www.axitia.com/html/estrategias_de_e-negocios_y_e-.html - 25k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-02-18 23:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

Como bien dice Toledo, las opciones incluyen:
e-negocios
negocios-e
negocios electrónicos

La abreviación se ha vuelto muy común, pero por supuesto, lo más correcto para el idioma sería \"negocios electrónicos\"

e-commerce sería comercio electrónico

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fernando Toledo: o en inglés o en español, es decir, negocios-e, tampoco se dice "e-correo"
10 mins

agree  PTLtda
22 mins
  -> Muchas gracias y saludos!

agree  Sandra Cifuentes Dowling: No entiendo muy bien cuál es tu propuesta final, pero si es "negocios electrónicos", pues voto por eso.
2 hrs
  -> merci JCEC
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ebusiness
negocios electrónicos


Explanation:
Así lo mencioné hace un tiempo en la traducción de un sitio dedicado al rubro. El cliente no tuvo ninguna objeción.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2005-02-19 01:22:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.netreflex.com/index.nri?lg=es

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias Sandra,
Cariños,
Daphne
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ebusiness
e-business


Explanation:
esto de traducir cualquier término nuevo que salga, no me parece correcto.

Se utiliza busca por ejemplo IBM + e-business + marca + registrada



e-business es algo concreto con reglas y software muy especializados y no tiene nada que ver con el término genérico de comercio electrónico

Rgds

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 10 mins (2005-02-19 10:37:54 GMT)
--------------------------------------------------

Business-to-Business -- B2B (Empresa a Empresa, entre empresas,interempresas) Modalidad de comercio electrónico en el que las operaciones comerciales se realizan entre empresas (por ejemplo, una empresa y sus proveedores) y no con usuarios finales. Algunos, muy pocos, utilizan el acrónimo español EAE. Ver también: \"2\", \"B2C\", \"e-business\", \"e-commerce\", \"vertical portal\".

Business-to-Consumer -- B2C (, Empresa a Cliente, Empresa a Consumidor) Modalidad de comercioelectrónico en el que las operaciones comerciales se realizan entre una empresa y sus usuarios finales.Algunos, muy pocos, utilizan el acrónimo español EAC Ver también: \"2\", \"B2B\", \"e-business\", \"e-commerce\".

Fernando Toledo
Germany
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sym
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search