KudoZ home » English to Spanish » IT (Information Technology)

content manager/software

Spanish translation: gestor de contenido, balanceador de carga del hardware

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:40 Feb 19, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: content manager/software
Se trata de una enumeración de "load balancing scenarios". El contexto general del documento: especificaciones de un programa de software para gestión de relaciones con los clientes de empresas de telecomunicaciones.

-Use of content manager/hardware load balancer to manage multiple web (HTTP) servers.
Should include server health check
Should incorporate session stickiness
Blanca Rodr�guez
Local time: 02:40
Spanish translation:gestor de contenido, balanceador de carga del hardware
Explanation:
Veo que la frase que te interesa es "content manager/hardware load balancer", que se traduce "gestor de contenido y equilibrador de carga del hardware."



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-02-19 23:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, la frase correcta es la que escribí abajo.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-02-19 23:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

/ = y (el producto combina las dos funciones)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-02-19 23:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

También puede ser \"compensador de carga...\" Depende del país de destino de tu traducción.
Buena suerte, Blanca!
MEu
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 21:40
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1gestor de contenido, balanceador de carga del hardware
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gestor de contenido, balanceador de carga del hardware


Explanation:
Veo que la frase que te interesa es "content manager/hardware load balancer", que se traduce "gestor de contenido y equilibrador de carga del hardware."



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-02-19 23:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, la frase correcta es la que escribí abajo.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-02-19 23:56:35 GMT)
--------------------------------------------------

/ = y (el producto combina las dos funciones)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-02-19 23:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

También puede ser \"compensador de carga...\" Depende del país de destino de tu traducción.
Buena suerte, Blanca!
MEu

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 114
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan R. Migoya: también "distribuidor de la carga". Un saludo Maria Eugenia!
9 hrs
  -> Gracias, Juan. Saludo correspondido!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search