Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:33 Aug 8, 2006
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Journalism / Current affairs
English term or phrase:House cafeteria
"Freedom potatoes" in the House cafeteria... etc.
¿House se refiere a la Casa Blanca o al congreso?
That jingoistic definition is carrying a price for the president, who must now go on bended knee to allies he so recently scorned. When you’re spending $1 billion a week in Iraq, dissing our friends, as Dick Cheney and Donald Rumsfeld have done consistently, seems to be a tad counter-productive. Those “freedom fries” in the House cafeteria are burning us now
Explanation: Por el contexto, creo que se refiere a la Casa Blanca. En todo caso, poniendo "la Casa" eres fiel al original y no te pillas los dedos, a la vez que aludes a que dicha casa no es una casa cualquiera...
Y. Peraza Local time: 16:23 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 14