ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Journalism

schadenfreude

Spanish translation: schadenfreude / regocijarse un poco en la desgracia ajena

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:schadenfreude
Spanish translation:schadenfreude / regocijarse un poco en la desgracia ajena
Entered by: Adriana de Groote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:57 Sep 16, 2007
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: schadenfreude
The change in emphasis will be rationalized as a welcome diversion for war-weary viewers eager for a little celebrity schadenfreude
Julia
schadenfreude / regocigarse un poco en la desgracia ajena
Explanation:
No tiene un equivalente formal en español. Se puede dejar igual o poner un equivalente.

También podría ser: "una velada de dimes y diretes", aunque no tiene la misma connotación.



Schadenfreude - Wikipedia, la enciclopedia libreSchadenfreude es una palabra de origen alemán que designa el sentimiento de alegría creado por el sufrimiento o la infelicidad del otro. ...
es.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude - 14k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

Schadenfreude at alice dice :: blogSchadenfreude es una palabra en alemán que significa “alegrarse de la desgracia de otros”, en el inglés no existe una palabra equivalente, ...
alicedice.com/wp/?p=1556 - 27k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

OBSERVATORIO INDEPENDIENTE OIMCSegún la definición disponible en WIKIPEDIA EN ESPAÑOL, SCHADENFREUDE (SF) es un término que designa el sentimiento de alegría creado por el sufrimiento o ...
oimc.blogspot.com/2006/07/schadenfreude.html - 34k - En caché - Páginas similares - Anotar esto


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-09-16 16:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el typo, hasta ahora me doy cuenta: "regociJarse"
Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 04:25
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3schadenfreude / regocigarse un poco en la desgracia ajena
Adriana de Groote
4 +2disfrutar la desgracia ajenaslothm
4 +2alegría malsana
Lydia De Jorge
4(el hecho de) aguar la fiesta a...
Darío


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alegría malsana


Explanation:
de origen aleman=sentir placer por la desgracia ajena

Lydia De Jorge
United States
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krimy: o cuando el otro se ha equivocado
4 mins
  -> gracias Krimy!

agree  Deschant
6 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
disfrutar la desgracia ajena


Explanation:
Será bueno, será malo, será buenimalo, será malibueno, será malimali o lo que se te ocurra, pero está con nosotros para quedarse.

slothm
Local time: 07:25
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Feuerstein: disfrutar de la desgracia ajena, diría yo
13 hrs

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(el hecho de) aguar la fiesta a...


Explanation:
Una opción libérrima... :-)

Darío
Spain
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
schadenfreude / regocigarse un poco en la desgracia ajena


Explanation:
No tiene un equivalente formal en español. Se puede dejar igual o poner un equivalente.

También podría ser: "una velada de dimes y diretes", aunque no tiene la misma connotación.



Schadenfreude - Wikipedia, la enciclopedia libreSchadenfreude es una palabra de origen alemán que designa el sentimiento de alegría creado por el sufrimiento o la infelicidad del otro. ...
es.wikipedia.org/wiki/Schadenfreude - 14k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

Schadenfreude at alice dice :: blogSchadenfreude es una palabra en alemán que significa “alegrarse de la desgracia de otros”, en el inglés no existe una palabra equivalente, ...
alicedice.com/wp/?p=1556 - 27k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

OBSERVATORIO INDEPENDIENTE OIMCSegún la definición disponible en WIKIPEDIA EN ESPAÑOL, SCHADENFREUDE (SF) es un término que designa el sentimiento de alegría creado por el sufrimiento o ...
oimc.blogspot.com/2006/07/schadenfreude.html - 34k - En caché - Páginas similares - Anotar esto


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-09-16 16:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el typo, hasta ahora me doy cuenta: "regociJarse"

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Galiano
35 mins
  -> ¡Muchas gracias y saludos!

agree  Daniel Gebauer: regocijarse con jota
11 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos! No me había fijado, jota es!

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
14 hrs
  -> ¡Muchas gracias y saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2007 - Changes made by Adriana de Groote:
Edited KOG entry<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "schadenfreude" » "schadenfreude / regocigarse un poco en la desgracia ajena "


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: