ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Journalism

fresh on the heels

Spanish translation: justo detrás de, enseguida de, "pisándole los talones" a


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fresh on the heels
Spanish translation:justo detrás de, enseguida de, "pisándole los talones" a
Entered by: Mónica Algazi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:41 Jul 27, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Journalism / Press releases
English term or phrase: fresh on the heels
The announcement comes fresh on the heels of several important new product introductions from XXX serving both the ZZZ and YYY markets.
Javier Moreno-Pollarolo
United States
pisándoles los talones (a)
Explanation:
La imagen también se usa en español.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3pisándoles los talones (a)
Mónica Algazi
4 +1llega justo detrás de
Beatriz Ramírez de Haro
5inmediatamente después de
Carl Stoll


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
inmediatamente después de


Explanation:
xx

Carl Stoll
United States
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pisándoles los talones (a)


Explanation:
La imagen también se usa en español.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Perfect! Saludos, Amiga: eski
1 hr
  -> ¡Gracias, Eski!

agree  Marjory Hord: Bien!
3 hrs
  -> ¡Gracias, Marjory!

agree  isabel murillo: Y también en español de España!
6 hrs
  -> ¡Gracias, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
llega justo detrás de


Explanation:
Pisar los talones no me acaba de convencer en este contexto porque implica una idea de persecución que no encaja del todo.
Optaría por algo más sencillo y directo.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ximena Diaz
4 hrs
  -> Gracias Ximena - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 10, 2011 - Changes made by Mónica Algazi:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: