ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Journalism

company of sorts

Spanish translation: una suerte de modelo comercial viable


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:basis for a company of sorts
Spanish translation:una suerte de modelo comercial viable
Entered by: Pablo Julián Davis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Aug 21, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-24 21:54:32 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / this is a magazine article
English term or phrase: company of sorts
Could you please help me with this phrase? Thanks in advance.
Here is some context:

At the port in Dar es Salaam, it is possible to charge a mobile phone at small stations where a car battery is used to power a range of phone chargers for a fee. Aggregated over the numbers of travellers embarking on ferries daily, this provides the basis of a sustainable company of sorts.
Maria Etelvina Aguiar
Local time: 06:56
una suerte de modelo comercial viable
Explanation:
Una alternativa. Propongo 'suerte' por su connotación levemente más vaga/expansiva que 'especie' - 'especie' más o menos igual a 'type', mientras que 'suerte' creo que transmite bien la idea de equivalencia muy aproximada, como 'of sorts'.

Propongo además 'modelo comercial' en vez de 'compañía' o 'empresa' porque creo que eso es lo que el texto fuente está expresando: que esto de proveer corriente de una batería de automóvil para recargar teléfonos celulares, consituye la base un modelo comercial (business model) que puede andar.

Ejemplos: (1) De España: "Nuestra obsesión colectiva por las páginas de redes sociales continuó en 2008, como así también la búsqueda de un modelo comercial viable. ..." (http://www.technologyreview.es/printer_friendly_article.aspx... ........ (2) De la Argentina: "28 Oct 2009 – El problema es el de siempre: una buena idea, pero sin un modelo comercial viable. Consiguieron que el BBVA (los dueños del ex-Banco Francés ..." (http://logiajauretche.blogspot.com/2009/10/clarin-tiene-codi...

Aggregated over the numbers of travellers embarking on ferries daily, this provides the basis of a sustainable company of sorts.
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 04:56
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, Pablo :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3una suerte de modelo comercial viable
Pablo Julián Davis
4 +1(una) especie de compañíaMPGS
4una compañía para esta clase de servicio
Blanca Collazo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(una) especie de compañía


Explanation:
:)

MPGS
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anademahomar
2 hrs
  -> Muchas gracias, Ana. Saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
una suerte de modelo comercial viable


Explanation:
Una alternativa. Propongo 'suerte' por su connotación levemente más vaga/expansiva que 'especie' - 'especie' más o menos igual a 'type', mientras que 'suerte' creo que transmite bien la idea de equivalencia muy aproximada, como 'of sorts'.

Propongo además 'modelo comercial' en vez de 'compañía' o 'empresa' porque creo que eso es lo que el texto fuente está expresando: que esto de proveer corriente de una batería de automóvil para recargar teléfonos celulares, consituye la base un modelo comercial (business model) que puede andar.

Ejemplos: (1) De España: "Nuestra obsesión colectiva por las páginas de redes sociales continuó en 2008, como así también la búsqueda de un modelo comercial viable. ..." (http://www.technologyreview.es/printer_friendly_article.aspx... ........ (2) De la Argentina: "28 Oct 2009 – El problema es el de siempre: una buena idea, pero sin un modelo comercial viable. Consiguieron que el BBVA (los dueños del ex-Banco Francés ..." (http://logiajauretche.blogspot.com/2009/10/clarin-tiene-codi...

Aggregated over the numbers of travellers embarking on ferries daily, this provides the basis of a sustainable company of sorts.

Example sentence(s):
  • Al multiplicarse por el volumen diario de usuarios de transbordadores, se trata de una suerte de modelo comercial viable.
Pablo Julián Davis
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, Pablo :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxFVS
1 min

agree  Mónica Algazi
40 mins

agree  Adriana Díaz Enciso
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una compañía para esta clase de servicio


Explanation:
Es a lo que alude en "company of sorts". Hay suficiente clientela para sostener este servicio por medio de una compañía que se dedique a ello.

Blanca Collazo
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 25, 2011 - Changes made by Pablo Julián Davis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: