In furtherance and not in limitation of the powers conferred by statue,

Spanish translation: "Como extensión y no como limitación de las facultades conferidas por la ley"

23:42 Oct 22, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / derecho
English term or phrase: In furtherance and not in limitation of the powers conferred by statue,
In furtherance and not in limitation of the power conferred by statute, the Board of Directors of the Corporation is expressly authorized to make, alter or repeal the By-laws of the corporation.
jolique
Colombia
Local time: 20:30
Spanish translation:"Como extensión y no como limitación de las facultades conferidas por la ley"
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Romina Berardi
Argentina
Local time: 22:30
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5"Como extensión y no como limitación de las facultades conferidas por la ley"
Romina Berardi
4Como una extensión y no como una limitación de los poderes otorgados por...
NetTra


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in furtherance and not in limitation of the powers conferred by statue,
Como una extensión y no como una limitación de los poderes otorgados por...


Explanation:
Mi sugerencia.
Saludos!

NetTra
Local time: 19:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
in furtherance and not in limitation of the powers conferred by statue,
"Como extensión y no como limitación de las facultades conferidas por la ley"


Explanation:
Saludos

Romina Berardi
Argentina
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you very much. I agree


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
2 hrs
  -> Gracias, clb!

agree  Silvia Brandon-Pérez
4 hrs
  -> Gracias, Silviantonia!

agree  Gándara
4 hrs
  -> Gracias, Shootingstar!

agree  Maria Garcia
11 hrs
  -> Gracias, María!

agree  Valeria Lagos Gordon Downie
13 hrs
  -> Gracias, Valeria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search