GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:17 May 1, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 13:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
m&c shall each use their respective reasonable best efforts to cause the meeting M&C emprenderán todos los esfuerzos razonables / justificables para que se celebre Explanation: la reunión entre C y M ... O bien: harán todo lo que esté a su alcance |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
m&c shall each use their respective reasonable best efforts to cause the meeting m&c, cada uno por su parte, deberán realizar los mayores esfuerzos posibles para Explanation: lograr que la reunión se celebre (o se lleve a cabo) reasonable>> aquí sugiero posible shall>> aquí sugiero deberán (por la naturaleza legal del texto) SaludoZ |
| ||
Notes to answerer
| |||