GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:38 Jul 2, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / contracts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramon Somoza Spain Local time: 23:02 | ||||||
Grading comment
|
obligaciones de compensación Explanation: generalmente <offset> es compensar créditos contra débitos y liquidar por sumas netas 20 years in the business - most of it managing translation service for an investment bank |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compensado(a)/liquidado(a)/Cancelado(a) Explanation: en dependencia de lo q se trate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
offset obligation/ deuda compensatoria Explanation: offset credit/credito compensatorio. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obligaciones compensatorias Explanation: In Nuevo DIccionario Bilingüe de Economíai y Empresa, Lozano Irueste states: "offset agreements: acuerdos compensatorios" Thus, "obligaciones compensatorias" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
obligación de compensaciones/contrapartidas industriales Explanation: En los grandes contratos a gobiernos (por ejemplo, ventas de aviones), éstos suelen pedir compensaciones o contrapartidas industriales ("offsets"), a menudo por el valor equivalente (o al menos una parte significativa) del precio de compra. Estas contrapartidas puden ser encargos de fabricación o creación de infraestructuras locales. Lo que se trata es que no "salga" el dinero del país que está comprando un producto muy caro... Yo he estado en contratos de ventas de aviones en los cuales el gobierno comprador exigía como contrapartida que se le diesen contratos de abricación a su industria nacional (no necesariamente para fabricar piezas aeronáuticas, una de las compensaciones fué la instalación en aquel país de una fábrica de caramelos...) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 15 mins (2003-07-03 17:53:48 GMT) -------------------------------------------------- El principio de las compensaciones/contrapartidas industriales es muy sencillo, y se basa en dos supuestos: a) El comprador a menudo no posee suficiente liquidez para efectuar los pagos. Pero, como sigue necesitando el producto que quiere comprar, en vez de dinero ofrece mercancías o servicios para compensar lo que tiene que pagar. \"Yo te compro, pero a cambio me compras a mí, y quedamos en paz.\" b) Alternativamente, el comprador sí dispone de dinero, pero por otras razones (en el caso de los gobiernos, estas compras \"fuertes\" a un país extranjero es impopular, e incluso puede desestabilizar la balanza de divisas, en el caso de las empresas, a lo mejor quieren aprovechar la compra para incrementar su propia carga de trabajo) pide que se le compense de otra manera. El acuerdo suele ser entonces por ejemplo que compran el producto a cambio de poder participar en la fabricación, o el compromiso de compra por parte del vendedor de otros productos (de la misma empresa u otras que el comprador designe). En consecuencia, los \"offsets\" son un intercambio (total o parcial) de forma que el resultado último es que el pago \"real\" es menor que el precio,puesto que una parte se paga en productos o servicios. También existe una compensación tecnológica, también denominada transferencia tecnológica, donde se pone precio a la transmisión por parte del vendedor del conocimiento de una determinada tecnología al comprador. Por ejemplo, si el vendedor conoce la técnica de hacer cerveza (es un decir), le dice al comprador: \"Yo te enseño a hacer cerveza. Esto vale xxx euros.\", y se trata como si se tratase de un producto más de intercambio, con la diferencia que normalmente al intercambio tecnológico se aplica un multiplicador. Puesto que la fabricación de cerveza es muy común, el multiplicador sería 1. Pero si se ofertase, por ejemplo, la fabricación de fibra de carbono, que es alta tecnología, el multiplicador podría ser por ejemplo 5: \"Yo se enseño a fabricar fibra de carbono. Esta tecnología vale ZZZ. Puesto que es alta tecnología me pagarás 5 veces ZZZ\". En base a ésto puede darse el caso que las compensaciones sean a veces incluso mayores del 100%.... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 24 mins (2003-07-03 18:02:43 GMT) -------------------------------------------------- Un ejemplo práctico: \"Yo te vendo tres aviones. Esto vale 300 millones de dólares. A cambio me fabricas los asientos para todos los aviones que venda. Esto vale 100 millones. También me comprometo a comprar la cosecha de nabos de vuestro país de los dos próximos años por 50 millones. Para terminar, te enseño a fabricar avionetas. Yo valoro esta tecnología en 100 millones, pero como sólo lo sabemos hacer unas pocas empresas, te voy a aplicar un multiplicador 4, por lo que ésto lo valoramos en 400 millones. La compensación es 100+50+400=550 millones, por lo que te estoy ofreciendo unas compensaciones del 183% del valor de compra. ¿A que soy generoso?\" Las negociaciones suelen ser bastante duras, te lo aseguro.... ;-) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 42 mins (2003-07-03 18:20:44 GMT) -------------------------------------------------- Se me había olvidado: también se usa la terminología \"OBLIGACIONES DE RETORNO INDUSTRIAL\" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.