KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

fully executed agreement

Spanish translation: contrato plenamente formalizado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fully executed agreement
Spanish translation:contrato plenamente formalizado
Entered by: Adriana de Groote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:52 May 16, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / License Agreement
English term or phrase: fully executed agreement
COntexto:
This document may be executed in counterparts, which when taken as a whole, shall constitute a fully executed agreement.
Gracias!
Ignacia Nieto Melgarejo
Local time: 23:27
contrato plenamente formalizado
Explanation:
"...constituirán un contrato plenamente formalizado"

Selected response from:

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 22:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11contrato plenamente formalizado
Adriana de Groote
5 +2contrato debidamente celebrado
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
4contrato debidamente formalizadoDelia Giménez Acuña


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contrato debidamente celebrado


Explanation:
Espero que te ayude

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-05-16 04:54:32 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF] I NEGOCIACIÓN COLECTIVA SOBRE FORMACIÓN PROFESIONAL
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... señala que no es posible, dado que ya preexiste un contrato debidamente celebrado.
De ser exacta esta. aseveración, aspecto que no estamos en posición ...
www.cinterfor.org.uy/public/spanish/ region/ampro/cinterfor/publ/aporte/aporte4/pdf/cap1.pdf - Páginas similares

[PDF] decreto-ley numero 444 de 1967
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
... virtud de tratado público, convenio internacional o contrato debidamente
celebrado;. d) Cuando las importaciones se lleven a cabo por el gobierno o por ...
www.mincomercio.gov.co/VBeContent/documentos/ normatividad/decretos/decreto_ley_444_1967.pdf - Páginas similares


Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
0 min
  -> Thanks, Carmen!

agree  *TRANSCRIPT
3 hrs
  -> Gracias, Transcript!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
contrato plenamente formalizado


Explanation:
"...constituirán un contrato plenamente formalizado"



Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 291
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Brause
4 hrs
  -> Muchas gracias Ana!

agree  daviniact
4 hrs
  -> Muchas gracias Davinia!

agree  dany2303: Eso es!
5 hrs
  -> Muchas gracias Dany!

agree  Isabel Vazquez
7 hrs
  -> Muchas gracias Isabel!

agree  Alejandra Hozikian
7 hrs
  -> Muchas gracias Alejandra!

agree  Yvonne Becker
7 hrs
  -> Mil gracias amiga y saludos!

agree  Mónica Guzmán
7 hrs
  -> Muchas gracias Mónica!

agree  Jorgelina Millán
10 hrs
  -> Muchas gracias Jorgelina!

agree  Terejimenez
11 hrs
  -> Mil gracias Teresa y saludos!

agree  MATRIX TRANSL: Saludos Adriana!!!!
11 hrs
  -> Mil gracias y saludos para tí también!

agree  Gabriela Rodriguez
1 day20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contrato debidamente formalizado


Explanation:
con las firmas y sellitos correspondientes

Delia Giménez Acuña
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search