Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: as per

Spanish translation: conforme a / de acuerdo con / según lo previsto en



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: as per
Spanish translation: conforme a / de acuerdo con / según lo previsto en
Entered by:Ana Brassara
Options:
- Contribute to this entry

5:59pm Nov 25, 2005Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s) / contrato
English term or phrase: as per
En este contexto, ¿ puede "as per" traducirse como "según"?
Agradezco otras sugerencias....

Complete a requisition and obtain the necessary approval as per the Financial Authorities Framework (FAF) and refer to the Competitive Tendering table.
Ana Lucía Jiménez Hine
Chile
conforme a / de acuerdo con / según
Explanation:
options

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-11-25 18:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

según lo previsto en, es otra opción
Selected response from:

Ana Brassara
Argentina
Note from asker to answerer
se agradece
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +25conforme a / de acuerdo con / según
Ana Brassara
5En conformidad con
Rocío Silveira de Andrade


  

Answers

0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +25
conforme a / de acuerdo con / según

Explanation:
options

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-11-25 18:01:16 GMT)
--------------------------------------------------

según lo previsto en, es otra opción

Ana Brassara
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 397
Note from asker to answerer
se agradece

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Inés Coduri
0 min

agree MPGS: :)
6 mins

agree Chelin: conforme a es ideal por su formalidad
6 mins

agree MitsukoD
9 mins

agree Victoria Gil Talavera
11 mins

agree Magdalena Reyes: Claro!!
13 mins

agree Pilar Esteban: Conforme a.
16 mins

agree Soledad Caño
20 mins

agree Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
21 mins

agree hecdan
23 mins

agree Paola Giardina
26 mins

agree clapal: De acuerdo
36 mins

agree Egmont
43 mins

agree Delia Giménez Acuña
47 mins

agree Carmen Riadi
56 mins

agree Ignacia Nieto Melgarejo
1 hr

agree Yvonne Becker: Perfecto
1 hr

agree Rocío Silveira de Andrade
1 hr

agree Bernadette Mora
1 hr

agree Paula Morabito
1 hr

agree Mayte Vega
1 hr

agree kairosz (Mary Guerrero)
1 hr

agree María Teresa Taylor Oliver: Una vez leí que el uso de "as per" en inglés no es totalmente correcto, pero no recuerdo dónde lo leí. En todo caso, tus opciones están perfectas :)
3 hrs
  -> El Webster lo da como sinónimo de "according to": http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary / Sería bueno que te acordaras de dónde lo leíste!! Un saludo desde Argentina!

agree Covadonga Najera
3 hrs

agree Raul Ruiz
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
En conformidad con

Explanation:
Otra opción.

Saludos,
Ro

Rocío Silveira de Andrade
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): Paula Morabito


Return to KudoZ list