KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

existing package is not working properly and faulty

Spanish translation: El paquete existente no está trabajando adecuadamente y presenta deficiencias

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:existing package is not working properly and faulty
Spanish translation:El paquete existente no está trabajando adecuadamente y presenta deficiencias
Entered by: Jairo Payan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:47 Feb 17, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / deed
English term or phrase: existing package is not working properly and faulty
we advise for the rectification of the accounting programme and update of accounting records of the company and this should be studied seriously as the EXISTING PACKAGE IS NOT WORKING PROPERLY AND FAULTY.- Gracias.
peixe
Local time: 20:25
El paquete existente no está trabajando adecuadamente y presenta deficiencias
Explanation:
Una opción.
Selected response from:

Jairo Payan
Colombia
Local time: 13:25
Grading comment
gracias mil.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5El paquete existente no está trabajando adecuadamente y presenta deficiencias
Jairo Payan


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
El paquete existente no está trabajando adecuadamente y presenta deficiencias


Explanation:
Una opción.

Jairo Payan
Colombia
Local time: 13:25
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias mil.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Espinosa
6 mins
  -> Gracias Enrique. Que te rinda tu trabajo

agree  Yaotl Altan: perfecta, era de 5 no de 4 :)
17 mins
  -> Gracias Yaotl por tu halagador comentario

agree  Ines Garcia Botana: Muy buena resolución.
1 hr
  -> Gracias Inés

agree  Xenia Wong
1 hr
  -> Gracias Xenia

agree  Rosaelena5
21 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search