GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:07 Feb 18, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Sastre Local time: 05:55 | ||||||
Grading comment
|
certificate of incorporation / articles of incorporation certificado de constitución de una sociedad mercantil / estatutos sociales Explanation: "Certificate of incorporation" es el certificado de constitución (o incorporación) de una sociedad mercantil (el responsable del Registro de Sociedades extiende este certificado cuando comprueba que el "memorandum of association", los "articles of association" y demás documentos cumplen los requisitos marcados por la ley. Por otro lado, "articles of incorporation" son estatutos sociales, escritura social o escritura de constitución, como prefieras. Fuentes: - Diccionario de términos jurídicos de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes - Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes Un saludo, espero haberte ayudado ;o) |
| |||||||||||||||||||
17 mins confidence:
39 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|